Translation of "Twilight blue" in German

The unforeseeable colour changes are reflected in the indeterminate light conditions in the blue twilight hour of the work's title.
Die unvorhersehbare Farbveränderung spiegelt sich in den uneindeutigen Lichtverhältnissen zur titelgebenden Blauen Stunde.
ParaCrawl v7.1

The unforeseeable colour changes are reflected in the indeterminate light conditions in the blue twilight hour of the work’s title.
Die unvorhersehbare Farbveränderung spiegelt sich in den uneindeutigen Lichtverhältnissen zur titelgebenden Blauen Stunde.
ParaCrawl v7.1

A darkly romantic beginning: on a long, narrow boat - with an auxiliary engine - von Goisern glides slowly in the dark blue twilight into a mountain lake, Lake Hallstatt.
Ein düster-romantischer Auftakt: von Goisern gleitet auf einem schmalen, langen Boot - mit Hilfsmotor - bei dunkelblauer Dämmerung langsam in einen Bergsee, den Hallstätter See.
ParaCrawl v7.1

From twilight blue to bottomless black, its two-colour gradient dial celebrates one man’s journey to the deepest place on Earth.
Das Zifferblatt mit zweifarbigem Farbverlauf von strahlendem Blau zu unergründlichem Schwarz zollt der Reise eines Mannes an den tiefsten Punkt der Erde Tribut.
ParaCrawl v7.1

The Baader FringeKiller filter (a technically highly advanced minus violet filter) is also suitable for twilight, i.e. the 'blue hour', because it only weakens this blue light of the sky and simultaneously blocks the photographically harmful UV and IR spectral range without harming the important OIII and cyan components of the gas trail in any way.
Ebenfalls für die Dämmerung, also die 'Blaue Stunde' eignet sich das Baader FringeKiller-Filter (ein technisch stark weiterentwickeltes Minus-Violett-Filter), denn er schwächt ausschließlich dieses Blau und blockt gleichzeitig den fotografisch schädlichen UV- und IR-Spektralbereich, ohne jedoch den wichtigen OIII und Cyananteil des Gasschweifs in irgendeiner Weise zu dämpfen.
ParaCrawl v7.1