Translation of "Turn the clock back" in German

We cannot let the Eurosceptics turn the clock back.
Wir dürfen nicht zulassen, dass die Euroskeptiker die Uhr zurückdrehen.
Europarl v8

It is regrettable that Parliament seems to want to turn the clock back.
Es ist bedauerlich, dass das Parlament offensichtlich die Uhren zurückdrehen will.
Europarl v8

This is simply an attempt to turn the clock back.
Das ist nichts weiter als ein Versuch, die Zeit zurückzudrehen.
Europarl v8

However, the impression is that it will be difficult to turn the clock back.
Gleichwohl dürfte es schwierig sein, das Rad zurückzudrehen.
Europarl v8

We can guide her on that journey, but what we can't do is turn the clock back.
Wir können sie dabei begleiten, aber wir können nicht die Zeit zurückdrehen.
OpenSubtitles v2018

Wish I could turn the clock back
Ich wünschte, ich könnte die Zeit zurückdrehen.
OpenSubtitles v2018

We can't turn the clock back.
Wir können die Uhr nicht zurückdrehen.
OpenSubtitles v2018

We need to turn the clock back, just a bit.
Wir müssen die Uhren zurückdrehen, wenn auch nur ein klein wenig.
ParaCrawl v7.1

Let's turn the clock back a few years.
Drehen wir das Rad der Geschichte ein paar Jahre zurück.
ParaCrawl v7.1

Halt the ageing process and to turn the clock back.
Stoppen Sie den Alterungsprozess und drehen Sie den Uhrzeiger zurück.
ParaCrawl v7.1

No amount of love and commitment can turn the clock back.
Auch noch so viel Liebe und Aufopferung kann die Uhr nicht zurückdrehen.
ParaCrawl v7.1

I wouldn’t turn the clock back.
Ich würde die Uhr nicht zurückdrehen.
ParaCrawl v7.1

If I could just turn the clock back and do that last session over again.
Wenn ich bloß die Uhr zurückdrehen und diese letzte Sitzung noch mal machen könnte.
OpenSubtitles v2018