Translation of "Turn the clock back" in German
We
cannot
let
the
Eurosceptics
turn
the
clock
back.
Wir
dürfen
nicht
zulassen,
dass
die
Euroskeptiker
die
Uhr
zurückdrehen.
Europarl v8
It
is
regrettable
that
Parliament
seems
to
want
to
turn
the
clock
back.
Es
ist
bedauerlich,
dass
das
Parlament
offensichtlich
die
Uhren
zurückdrehen
will.
Europarl v8
This
is
simply
an
attempt
to
turn
the
clock
back.
Das
ist
nichts
weiter
als
ein
Versuch,
die
Zeit
zurückzudrehen.
Europarl v8
However,
the
impression
is
that
it
will
be
difficult
to
turn
the
clock
back.
Gleichwohl
dürfte
es
schwierig
sein,
das
Rad
zurückzudrehen.
Europarl v8
We
can
guide
her
on
that
journey,
but
what
we
can't
do
is
turn
the
clock
back.
Wir
können
sie
dabei
begleiten,
aber
wir
können
nicht
die
Zeit
zurückdrehen.
OpenSubtitles v2018
Wish
I
could
turn
the
clock
back
Ich
wünschte,
ich
könnte
die
Zeit
zurückdrehen.
OpenSubtitles v2018
We
can't
turn
the
clock
back.
Wir
können
die
Uhr
nicht
zurückdrehen.
OpenSubtitles v2018
We
need
to
turn
the
clock
back,
just
a
bit.
Wir
müssen
die
Uhren
zurückdrehen,
wenn
auch
nur
ein
klein
wenig.
ParaCrawl v7.1
Let's
turn
the
clock
back
a
few
years.
Drehen
wir
das
Rad
der
Geschichte
ein
paar
Jahre
zurück.
ParaCrawl v7.1
Halt
the
ageing
process
and
to
turn
the
clock
back.
Stoppen
Sie
den
Alterungsprozess
und
drehen
Sie
den
Uhrzeiger
zurück.
ParaCrawl v7.1
No
amount
of
love
and
commitment
can
turn
the
clock
back.
Auch
noch
so
viel
Liebe
und
Aufopferung
kann
die
Uhr
nicht
zurückdrehen.
ParaCrawl v7.1
I
wouldn’t
turn
the
clock
back.
Ich
würde
die
Uhr
nicht
zurückdrehen.
ParaCrawl v7.1
If
I
could
just
turn
the
clock
back
and
do
that
last
session
over
again.
Wenn
ich
bloß
die
Uhr
zurückdrehen
und
diese
letzte
Sitzung
noch
mal
machen
könnte.
OpenSubtitles v2018