Translation of "Tube stop" in German
The
Prague
castle
is
1.5
km
away
and
the
Staromestska
Tube
Stop
is
300
metres
from
the
hotel.
Die
Prager
Burg
liegt
1,5
km
und
der
U-Bahnhof
Staromestska
300
m
entfernt.
ParaCrawl v7.1
Coolant
tube
between
stop
and
tool
holder
delivers
coolant
for
QS
HP.
Kühlschmierstoffrohr
zwischen
Anschlag
und
Werkzeughalter
liefert
Kühlschmierstoff
für
QS
HP.
ParaCrawl v7.1
3.3
Cedars
House
Hotel
is
less
than
1
mile
from
West
Croydon
Station
and
Tube
stop.
Weniger
als
1,5
km
trennen
das
Cedars
House
Hotel
vom
Bahnhof
und
U-Bahnhof
West
Croydon.
ParaCrawl v7.1
The
Právnická
Fakulta
tram
stop
is
150
metres
away
and
the
Staromeska
Tube
Stop
is
300
metres
from
the
boat.
Die
Straßenbahnhaltestelle
Právnická
Fakulta
liegt
150
m
und
der
U-Bahnhof
Staromeska
300
m
vom
Boot
entfernt.
ParaCrawl v7.1
From
a
structural
viewpoint,
the
easiest
way
to
implement
mounting
of
the
stop
is
for
the
stop
to
be
carried
by
a
swivel
tube
surrounding
the
central
tube,
with,
for
example,
this
swivel
tube
holding
a
stop
arm
carrying
the
stop
surface.
Die
Lagerung
des
Anschlags
erfolgt
dabei
konstruktiv
am
einfachsten
dadurch,
daß
der
Anschlag
von
einem
das
Zentralrohr
umgebenden
Schwenkrohr
getragen
ist,
wobei
beispielsweise
dieses
Schwenkrohr
einen
Anschlagarm
hält,
welcher
die
Anschlagfläche
trägt.
EuroPat v2
This
second
tube,
subsequently
designated
as
the
stop-tube
10,
is
fixed
by
hand
outside
the
cystoscope,
while
the
guide-wire
is
extracted
through
its
lumen,
and
prevents
concurrent
extraction
of
the
ureteral
stent,
which
in
previous
models
is
braced
against
the
end
of
the
stop-tube.
Dieser
zweite
Schlauch,
im
folgenden
als
Sperrschlauch
10
bezeichnet,
wird
außen
mit
der
Hand
fixiert,
während
der
Führungsdraht
durch
seine
Lichtung
herausgezogen
wird,
und
verhindert
das
Mitlaufen
der
Harnleiterschiene,
die
bei
herkömmlichen
Modellen
endständig
abgestützt
wird.
EuroPat v2
In
accordance
with
this
invention,
the
stop-tube
10
is
designed
with
an
inner
diameter
slightly
exceeding
the
outer
diameter
of
the
stent
with
the
valve,
so
that
it
can
accommodate
the
vesical
end
of
the
stent.
Der
Sperrschlauch
10
wird
erfindungsgemäß
mit
einem
Innendurchmesser
gewählt,
der
den
Außendurchmesser
der
Schiene
mit
Haubenventil
geringfügig
übersteigt,
also
das
blasenseitige
Ende
der
Schiene
aufnehmen
kann.
EuroPat v2
On
the
stent
itself,
a
ring-shaped
abutment
11,
slightly
above
the
hood-valve,
or
at
the
level
of
its
edge
of
fixation
8,
serves
as
an
abutment
ring
for
the
stop-tube,
while
the
guide-wire
is
extracted.
An
der
Schiene
selbst
dient
eine
ringförmige
Sperre
11
knapp
oberhalb
des
Haubenventils,
oder
in
Höhe
des
Befestigungsrandes
8,
als
Anschlagring
für
den
Sperrschlauch,
während
der
Führungsdraht
herausgezogen
wird.
EuroPat v2
As
soon
as
the
latter
lies
only
in
the
stop-tube,
it
may
be
employed
to
push
the
vesical
end
of
the
stent
out
of
the
stop-tube
under
visual
guidance
with
the
cystoscope.
Sobald
dieser
nur
noch
im
Sperrschlauch
liegt,
kann
er
unter
Sichtkontrolle
mit
dem
Zystoskop
dazu
verwendet
werden,
das
blasenseitige
Schienenende
aus
dem
Sperrschlauch
herauszubugsieren.
EuroPat v2
On
the
contact
tube
8,
a
stop
19
is
provided,
the
surface
of
the
piston
15
remote
from
the
compression
chamber
13
bearing
against
this
stop
in
the
make-position.
Am
Kontaktrohr
8
ist
ein
Anschlag
19
vorgesehen,
an
dem
in
der
Einschaltstellung
der
Kolben
15
mit
seiner
vom
Kompressionsraum
13
abgewandten
Fläche
anliegt.
EuroPat v2
The
tube
depositing
table
52
is
furthermore
equipped
with
a
stop
54
for
the
tube
50,
said
stop
having
a
contact
surface
inclined
in
direction
of
the
ascending
conveyor
6,
preventing
said
tube
50
from
rolling
away
in
that
direction.
Auf
dem
Hülsenablagetisch
52
ist
ferner
ein
Anschlag
54
angeordnet,
der
eine
in
Richtung
des
Steigförderers
6
geneigte
Anlagefläche
für
die
Hülse
50
hat
und
ein
Abrollen
der
Hülse
50
in
dieser
Richtung
verhindert.
EuroPat v2
The
two
chambers
(4)
and
(5)
are
connected
via
a
tube
with
a
stop-cock
(12).
Die
beiden
Kammern
(4)
(5)
stehen
über
eine
Rohrleitung
mit
Absperrhahn
(12)
miteinander
in
Verbindung.
EuroPat v2
This
pin,
on
its
lower
end,
has
a
region
of
widening
diameter,
so
that
together
with
an
inner
shoulder
of
the
magnet
tube
87
a
stop
is
formed
for
the
emergency
actuation
pin
115.
Dieser
weist
an
seinem
unteren
Ende
einen
Bereich
mit
sich
erweiterndem
Durchmesser
auf,
so
dass
zusammen
mit
einer
Innenschulter
des
Magnetrohrs
87
ein
Anschlag
für
den
Notbetätigungsstift
115
gebildet
ist.
EuroPat v2
The
horizontal
axis
of
the
cylinder
of
the
T-shaped
length
of
tube
is
provided
with
a
self-acting
inlet
and
outlet
mechanism,
while
in
the
vertically
branching
cylinder
or
tube
of
the
T-shaped
length
of
tube,
a
stop
cock
or
stop
valve
is
provided,
with
the
aid
of
which
the
drainage
into
a
suction
tube
can
be
regulated.
Die
waagerechte
Achse
des
Zylinders
des
T-förmigen
Rohrstückes
ist
mit
einem
selbstschließenden
Ein-
und
Auslaßmechanismus
versehen,
wohingegen
in
dem
senkrecht
abgehenden
Zylinder
bzw.
Rohr
des
T-förmigen
Rohrstückes
ein
Absperrhahn
bzw.
ein
Absperrventil
vorgesehen
ist,
mit
dem
der
Abfluß
in
einen
Absaugschlauch
regulierbar
ist.
EuroPat v2
However,
it
is
also
conceivable
to
provide
for
the
inner
end
of
the
riser
tube
a
stop
e.g.
formed
by
the
opposite
bottom
of
the
main
chamber,
against
which
strikes
the
inner
end
of
the
riser
tube
in
a
position
corresponding
to
its
operating
position
connected
to
the
discharge
pump,
so
that
on
inserting
the
said
pump
firstly
the
closure
part
can
be
opened
and
then,
accompanied
by
the
breaking
free
of
the
tube
closure,
the
final
operating
connection
between
discharge
pump
and
riser
tube
is
made.
Es
ist
aber
auch
denkbar,
für
das
innere
Ende
des
Steigrohres
einen,
beispielsweise
durch
den
gegenüberliegenden
Boden
der
Hauptkammer
gebildeten
Anschlag
vorzusehen,
an
welchem
das
innere
Ende
des
Steigrohres
in
einer
Lage
anschlägt,
welche
ihrer
mit
der
Austragpumpe
verbundenen
Betriebslage
entspricht,
so
daß
beim
Einsetzen
der
Austragpumpe
zuerst
der
Verschlußteil
geöffnet
werden
kann,
wonach
unter
Freibrechen
des
Rohrverschlusses
die
endgültige
Betriebsverbindung
zwischen
Austragpumpe
und
Steigrohr
hergestellt
wird.
EuroPat v2