Translation of "Tube stop" in German

The Prague castle is 1.5 km away and the Staromestska Tube Stop is 300 metres from the hotel.
Die Prager Burg liegt 1,5 km und der U-Bahnhof Staromestska 300 m entfernt.
ParaCrawl v7.1

Coolant tube between stop and tool holder delivers coolant for QS HP.
Kühlschmierstoffrohr zwischen Anschlag und Werkzeughalter liefert Kühlschmierstoff für QS HP.
ParaCrawl v7.1

3.3 Cedars House Hotel is less than 1 mile from West Croydon Station and Tube stop.
Weniger als 1,5 km trennen das Cedars House Hotel vom Bahnhof und U-Bahnhof West Croydon.
ParaCrawl v7.1

The Právnická Fakulta tram stop is 150 metres away and the Staromeska Tube Stop is 300 metres from the boat.
Die Straßenbahnhaltestelle Právnická Fakulta liegt 150 m und der U-Bahnhof Staromeska 300 m vom Boot entfernt.
ParaCrawl v7.1

From a structural viewpoint, the easiest way to implement mounting of the stop is for the stop to be carried by a swivel tube surrounding the central tube, with, for example, this swivel tube holding a stop arm carrying the stop surface.
Die Lagerung des Anschlags erfolgt dabei konstruktiv am einfachsten dadurch, daß der Anschlag von einem das Zentralrohr umgebenden Schwenkrohr getragen ist, wobei beispielsweise dieses Schwenkrohr einen Anschlagarm hält, welcher die Anschlagfläche trägt.
EuroPat v2

This second tube, subsequently designated as the stop-tube 10, is fixed by hand outside the cystoscope, while the guide-wire is extracted through its lumen, and prevents concurrent extraction of the ureteral stent, which in previous models is braced against the end of the stop-tube.
Dieser zweite Schlauch, im folgenden als Sperrschlauch 10 bezeichnet, wird außen mit der Hand fixiert, während der Führungsdraht durch seine Lichtung herausgezogen wird, und verhindert das Mitlaufen der Harnleiterschiene, die bei herkömmlichen Modellen endständig abgestützt wird.
EuroPat v2

In accordance with this invention, the stop-tube 10 is designed with an inner diameter slightly exceeding the outer diameter of the stent with the valve, so that it can accommodate the vesical end of the stent.
Der Sperrschlauch 10 wird erfindungsgemäß mit einem Innendurchmesser gewählt, der den Außendurchmesser der Schiene mit Haubenventil geringfügig übersteigt, also das blasenseitige Ende der Schiene aufnehmen kann.
EuroPat v2

On the stent itself, a ring-shaped abutment 11, slightly above the hood-valve, or at the level of its edge of fixation 8, serves as an abutment ring for the stop-tube, while the guide-wire is extracted.
An der Schiene selbst dient eine ringförmige Sperre 11 knapp oberhalb des Haubenventils, oder in Höhe des Befestigungsrandes 8, als Anschlagring für den Sperrschlauch, während der Führungsdraht herausgezogen wird.
EuroPat v2

As soon as the latter lies only in the stop-tube, it may be employed to push the vesical end of the stent out of the stop-tube under visual guidance with the cystoscope.
Sobald dieser nur noch im Sperrschlauch liegt, kann er unter Sichtkontrolle mit dem Zystoskop dazu verwendet werden, das blasenseitige Schienenende aus dem Sperrschlauch herauszubugsieren.
EuroPat v2

On the contact tube 8, a stop 19 is provided, the surface of the piston 15 remote from the compression chamber 13 bearing against this stop in the make-position.
Am Kontaktrohr 8 ist ein Anschlag 19 vorgesehen, an dem in der Einschaltstellung der Kolben 15 mit seiner vom Kompressionsraum 13 abgewandten Fläche anliegt.
EuroPat v2

The tube depositing table 52 is furthermore equipped with a stop 54 for the tube 50, said stop having a contact surface inclined in direction of the ascending conveyor 6, preventing said tube 50 from rolling away in that direction.
Auf dem Hülsenablagetisch 52 ist ferner ein Anschlag 54 angeordnet, der eine in Richtung des Steigförderers 6 geneigte Anlagefläche für die Hülse 50 hat und ein Abrollen der Hülse 50 in dieser Richtung verhindert.
EuroPat v2

The two chambers (4) and (5) are connected via a tube with a stop-cock (12).
Die beiden Kammern (4) (5) stehen über eine Rohrleitung mit Absperrhahn (12) miteinander in Verbindung.
EuroPat v2

This pin, on its lower end, has a region of widening diameter, so that together with an inner shoulder of the magnet tube 87 a stop is formed for the emergency actuation pin 115.
Dieser weist an seinem unteren Ende einen Bereich mit sich erweiterndem Durchmesser auf, so dass zusammen mit einer Innenschulter des Magnetrohrs 87 ein Anschlag für den Notbetätigungsstift 115 gebildet ist.
EuroPat v2

The horizontal axis of the cylinder of the T-shaped length of tube is provided with a self-acting inlet and outlet mechanism, while in the vertically branching cylinder or tube of the T-shaped length of tube, a stop cock or stop valve is provided, with the aid of which the drainage into a suction tube can be regulated.
Die waagerechte Achse des Zylinders des T-förmigen Rohrstückes ist mit einem selbstschließenden Ein- und Auslaßmechanismus versehen, wohingegen in dem senkrecht abgehenden Zylinder bzw. Rohr des T-förmigen Rohrstückes ein Absperrhahn bzw. ein Absperrventil vorgesehen ist, mit dem der Abfluß in einen Absaugschlauch regulierbar ist.
EuroPat v2

However, it is also conceivable to provide for the inner end of the riser tube a stop e.g. formed by the opposite bottom of the main chamber, against which strikes the inner end of the riser tube in a position corresponding to its operating position connected to the discharge pump, so that on inserting the said pump firstly the closure part can be opened and then, accompanied by the breaking free of the tube closure, the final operating connection between discharge pump and riser tube is made.
Es ist aber auch denkbar, für das innere Ende des Steigrohres einen, beispielsweise durch den gegenüberliegenden Boden der Hauptkammer gebildeten Anschlag vorzusehen, an welchem das innere Ende des Steigrohres in einer Lage anschlägt, welche ihrer mit der Austragpumpe verbundenen Betriebslage entspricht, so daß beim Einsetzen der Austragpumpe zuerst der Verschlußteil geöffnet werden kann, wonach unter Freibrechen des Rohrverschlusses die endgültige Betriebsverbindung zwischen Austragpumpe und Steigrohr hergestellt wird.
EuroPat v2