Translation of "Trick of the light" in German

I don't know if it was a trick of the light,
Ich weiß nicht, ob es an der Beleuchtung lag..."
OpenSubtitles v2018

This was definitely a trick of the light.
Dies war auf jeden Fall ein Trick des Lichts.
ParaCrawl v7.1

I'm quite sure this face was a trick of the light.
Ich bin ziemlich sicher, dass dieses Gesicht war ein Trick des Lichts.
ParaCrawl v7.1

He wondered with alarm if it was just a trick of the light.
Mit wachsender Beunruhigung fragte er sich, ob ihm bloß das Licht einen Streich gespielt hatte.
ParaCrawl v7.1

Due to whiteout conditions, "a malevolent trick of the polar light", the crew were unable to visually identify the mountain in front of them.
Aufgrund der Whiteout-Bedingungen, „einem böswilligen Trick des polaren Lichts“, konnte die Crew den Berg nicht erkennen, obwohl sie direkt darauf zuflog.
WikiMatrix v1

Architectural lighting - not just beautifullighting, art is a kind of trick of the light, which installs the form of facades in the original design ideas.
Architekturbeleuchtung - nicht nur schönBeleuchtung, Kunst ist eine Art Trick des Lichts, die in Form von Fassaden in den ursprünglichen Design-Ideen installiert.
ParaCrawl v7.1

Statisticians would like to be able to analyse and comment on the data they produce in greater detail, explaining the reasons for certain grey areas, seemingly anomalous develop­ments and any 'tricks of the light'.
Sie dürfen nicht glauben, daß die Entwicklung der Agrarstatistik, wie sie sich heute darstellt, ausschließ­lich das Ergebnis der Entwicklung und des Informationsbedarfs der GAP ist.
EUbookshop v2