Translation of "Trick of the light" in German
I
don't
know
if
it
was
a
trick
of
the
light,
Ich
weiß
nicht,
ob
es
an
der
Beleuchtung
lag..."
OpenSubtitles v2018
This
was
definitely
a
trick
of
the
light.
Dies
war
auf
jeden
Fall
ein
Trick
des
Lichts.
ParaCrawl v7.1
I'm
quite
sure
this
face
was
a
trick
of
the
light.
Ich
bin
ziemlich
sicher,
dass
dieses
Gesicht
war
ein
Trick
des
Lichts.
ParaCrawl v7.1
He
wondered
with
alarm
if
it
was
just
a
trick
of
the
light.
Mit
wachsender
Beunruhigung
fragte
er
sich,
ob
ihm
bloß
das
Licht
einen
Streich
gespielt
hatte.
ParaCrawl v7.1
Due
to
whiteout
conditions,
"a
malevolent
trick
of
the
polar
light",
the
crew
were
unable
to
visually
identify
the
mountain
in
front
of
them.
Aufgrund
der
Whiteout-Bedingungen,
„einem
böswilligen
Trick
des
polaren
Lichts“,
konnte
die
Crew
den
Berg
nicht
erkennen,
obwohl
sie
direkt
darauf
zuflog.
WikiMatrix v1
Architectural
lighting
-
not
just
beautifullighting,
art
is
a
kind
of
trick
of
the
light,
which
installs
the
form
of
facades
in
the
original
design
ideas.
Architekturbeleuchtung
-
nicht
nur
schönBeleuchtung,
Kunst
ist
eine
Art
Trick
des
Lichts,
die
in
Form
von
Fassaden
in
den
ursprünglichen
Design-Ideen
installiert.
ParaCrawl v7.1
Statisticians
would
like
to
be
able
to
analyse
and
comment
on
the
data
they
produce
in
greater
detail,
explaining
the
reasons
for
certain
grey
areas,
seemingly
anomalous
developments
and
any
'tricks
of
the
light'.
Sie
dürfen
nicht
glauben,
daß
die
Entwicklung
der
Agrarstatistik,
wie
sie
sich
heute
darstellt,
ausschließlich
das
Ergebnis
der
Entwicklung
und
des
Informationsbedarfs
der
GAP
ist.
EUbookshop v2