Translation of "Treaty body" in German

Within two years of the entry into force of the Treaty, the Governing Body shall assess the progress in including the plant genetic resources for food and agriculture referred to in paragraph 11.3 in the Multilateral System.
Innerhalb von zwei Jahren nach Inkrafttreten des Vertrags bewertet das Lenkungsorgan den Fortschritt, der bei der in Absatz 3 genannten Einbringung pflanzengenetischer Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft in das multilaterale System erzielt wurde.
DGT v2019

The human rights machinery of the United Nations, through the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), the Commission on Human Rights and the treaty body system, has helped Member States meet their obligations to international norms and standards.
Durch das Amt des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte (OHCHR), die Menschenrechtskommission und das System der Vertragsorgane helfen die Menschenrechtsmechanismen der Vereinten Nationen den Mitgliedstaaten bei der Erfüllung ihrer Verpflichtungen im Hinblick auf internationale Regeln und Normen.
MultiUN v1

The treaty body system provides opportunities for individual victims of human rights violations to submit complaints for examination.
Das System der Menschenrechts-Vertragsorgane bietet Einzelpersonen, die Opfer von Menschenrechtsverletzungen sind, die Möglichkeit, Beschwerden zur Prüfung einzureichen.
MultiUN v1

The meeting was opened by the Deputy High Commissioner for Human Rights, Mr. Bertrand Ramcharan, who thanked the Government of Liechtenstein for generously hosting the brainstorming meeting and offered introductory remarks on the issue of treaty body reform.
Die Tagung wurde vom Stellvertretenden Hohen Kommissar für Menschenrechte, Herr Bertrand Ramcharan, eröffnet, der der Regierung Liechtensteins für die großzügige Ausrichtung der Tagung dankte und einleitende Bemerkungen zur Frage der Reform der Vertragsorgane abgab.
MultiUN v1

Participants emphasized the importance of a consistent approach to all States parties, which also allowed each treaty body the flexibility of adopting its own approach.
Die Teilnehmer betonten, wie wichtig ein kohärenter Ansatz für alle Vertragsstaaten sei, der den einzelnen Vertragsorganen gleichzeitig genügend Freiraum für eigene Ansätze lasse.
MultiUN v1

Comprehensive reports could then be submitted after the consideration of two focused periodic reports, or whenever a treaty body requested such a report.
Nach Prüfung zweier spezifischer periodischer Berichte oder auf Anforderung eines Vertragsorgans könnten dann umfassende Berichte vorgelegt werden.
MultiUN v1

A considerably enhanced programme of country engagement will assist in ensuring that the treaty body review process is better supported and is more relevant to processes of human rights reform at the national level.
Ein erheblich verstärktes Programm der Interaktion mit den Ländern wird dazu beitragen, dass der Überprüfungsprozess der Vertragsorgane bessere Unterstützung erhält und für die einzelstaatlichen Reformprozesse auf dem Gebiet der Menschenrechte relevanter ist.
MultiUN v1

In the long term, however, it seems clear that some means must be found to consolidate the work of the seven treaty bodies and to create a unified standing treaty body.
Auf lange Sicht erscheint es jedoch offenkundig, dass ein Weg gefunden werden muss, um die Arbeit der sieben Vertragsorgane zu konsolidieren und ein einheitliches ständiges Vertragsorgan zu schaffen.
MultiUN v1

This is a matter for States parties, but the High Commissioner intends to submit options of treaty body reform for consideration at an intergovernmental meeting to be held in 2006.
Dies ist zwar Sache der Vertragsstaaten, aber die Hohe Kommissarin beabsichtigt, Vorschläge für eine Reform der Vertragsorgane zur Behandlung auf einer im Jahr 2006 stattfindenden zwischenstaatlichen Tagung vorzulegen.
MultiUN v1

A unified treaty body system would only be possible if all committees were able to function in partnership, which presupposes that they are supported in their various mandates by the same office, ensuring a holistic approach as well as jurisprudential coherence.
Ein einheitliches System der Vertragsorgane wird nur möglich sein, wenn alle Ausschüsse als Partner arbeiten können.
MultiUN v1

Parliamentarians, parliamentary commissions and national human rights institutions should be familiarized further with the human rights treaty body system.
Parlamentarier, Parlamentskommissionen und nationale Menschenrechtsinstitutionen sollten noch besser mit dem System der Menschenrechts-Vertragsorgane vertraut gemacht werden.
MultiUN v1

All treaty body members should be consulted about the Meetings of the Chairpersons and the inter-Committee Meeting.
Alle Mitglieder von Vertragsorganen sollten in Bezug auf die Tagungen der Vorsitzenden und die Ausschussübergreifende Tagung konsultiert werden.
MultiUN v1

A maximum of three terms for treaty body members with respect to individual treaty bodies could be considered.
Für die Mitglieder der Vertragsorgane könnte eine Beschränkung auf höchstens drei Amtszeiten in einem einzelnen Vertragsorgan erwogen werden.
MultiUN v1

Press releases relating to treaty body sessions should be checked for accuracy by the relevant treaty bodies according to a procedure to be defined by each of these bodies.
Pressemitteilungen über Tagungen der Vertragsorgane sollten von den betreffenden Vertragsorganen nach einem von jedem dieser Organe festzulegenden Verfahren auf ihre Richtigkeit überprüft werden.
MultiUN v1

Treaty body experts should receive adequate honoraria, inter alia, to ensure their genuine independence.
Sachverständige der Vertragsorgane sollten ein angemessenes Honorar erhalten, um unter anderem ihre echte Unabhängigkeit zu gewährleisten.
MultiUN v1

The following reflects the Chairperson's summary of the discussions during the plenary session of the brainstorming meeting on treaty body reform on 5 and 6 May 2003.
Im Folgenden findet sich die Zusammenfassung des Vorsitzenden über die Diskussionen, die am 5. und 6. Mai 2003 im Plenum der Brainstorming-Tagung über die Reform der Vertragsorgane stattfanden.
MultiUN v1

In his opening address, Mr. Bertie Ramcharan, the Deputy High Commissioner for Human Rights, noted that the Secretary-General's ideas on reform of the treaty body system put forward in his report on strengthening of the United Nations: an agenda for further change were echoed in the Office of Internal Oversight Services' (OIOS) “Management review of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights”.
In seiner Eröffnungsrede stellte Herr Bertie Ramcharan, der Stellvertretende Hohe Kommissar für Menschenrechte, fest, dass die Ideen des Generalsekretärs zur Reform des Systems der Vertragsorgane, die er in seinem Bericht "Stärkung der Vereinten Nationen: Eine Agenda für weitere Veränderungen" vorgestellt hatte, auch in der vom Amt für interne Aufsichtsdienste durchgeführten Managementüberprüfung des Amtes des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte wieder aufgegriffen wurden.
MultiUN v1

A number of participants noted that the idea of the single report was associated with and would inevitably lead to the creation of a single committee or treaty body.
Einige Teilnehmer merkten an, dass das Konzept eines einzigen Berichts mit der Schaffung eines einzigen Ausschusses oder Vertragsorgans verknüpft sei und unvermeidlich dazu führen würde.
MultiUN v1

Treaty body reform should focus on practical measures to advance the implementation of treaties and improving the effectiveness of monitoring, dialogue and follow-up.
Die Reform der Vertragsorgane sollte sich auf praktische Maßnahmen konzentrieren, die die Umsetzung der Verträge weiter voranbringen und die Wirksamkeit der Überwachung, des Dialogs und der Weiterverfolgung verbessern.
MultiUN v1

Treaty body reform needs to be implemented flexibly, given the specific nature of each treaty and each treaty monitoring body.
Die Reform der Vertragsorgane muss flexibel durchgeführt werden, unter Berücksichtigung der spezifischen Eigenschaften jedes Vertrags und jedes Überwachungsorgans.
MultiUN v1

The High Commissioner will develop proposals for a unified standing treaty body and invite States parties to the seven human rights treaties to an intergovernmental meeting in 2006 to consider options.
Die Hohe Kommissarin wird Vorschläge zur Schaffung eines einheitlichen ständigen Vertragsorgans erarbeiten und die Vertragsstaaten der sieben Menschenrechtsverträge im Jahr 2006 zu einer zwischenstaatlichen Tagung einladen, um die verschiedenen Optionen zu prüfen.
MultiUN v1

Regardless of the desirability of a single report the concept of such a report is closely linked to the concept of a single treaty body.
Ungeachtet der Frage, ob ein einziger Bericht wünschenswert wäre, ist das Konzept eines einzigen Berichts eng mit dem Konzept eines einzigen Vertragsorgans verknüpft.
MultiUN v1

Although a few participants considered that concluding observations should not identify priority concerns, others indicated that guidance from treaty bodies with regard to future reports was valuable, and led to sustained dialogue between the State party and the individual treaty body.
Zwar waren einige wenige Teilnehmer der Auffassung, dass in den abschließenden Bemerkungen keine vorrangigen Anliegen benannt werden sollten, andere erklärten jedoch, dass eine Orientierungshilfe seitens der Vertragsorgane im Hinblick auf künftige Berichte nützlich sei und zu einem anhaltenden Dialog zwischen dem Vertragsstaat und dem betreffenden Vertragsorgan führe.
MultiUN v1