Translation of "Treatment modality" in German
This
treatment
modality
might
be
of
advantage
especially
in
patients
with
bilateral
neovascular
AMD.
Diese
Behandlungsmodalität
scheint
besonders
bei
Patienten
mit
beidseitiger
neovaskulärer
AMD
sinnvoll.
ParaCrawl v7.1
106Ru-Brachytherapy
is
an
established
treatment
modality
for
uveal
melanoma.
Die
106Ru-Brachytherapie
ist
eine
etablierte
Behandlungstherapie
beim
Aderhautmelanom.
ParaCrawl v7.1
TheÂ
World
Health
OrganizationÂ
(WHO)
thereafter
recognised
acupuncture
as
an
effective
treatment
modality.
Die
WeltgesundheitsorganisationÂ
(WHO)
erkannte
danach
Akupunktur
als
effektive
Behandlungsmethode.
ParaCrawl v7.1
Objective:
106Ru-Brachytherapy
is
an
established
treatment
modality
for
uveal
melanoma.
Ziel:
Die
106Ru-Brachytherapie
ist
eine
etablierte
Behandlungstherapie
beim
Aderhautmelanom.
ParaCrawl v7.1
Conclusion:
Argon
laserpexy
carried
out
at
proper
time
is
an
effective
treatment
modality
of
ROP.
Schlussfolgerung:
Unserer
Erfahrung
nach
ist
die
rechtzeitig
angewandte
Argonlaser
Behandlung
bei
der
Frühgeborenenretinopathie
erfolgreich.
ParaCrawl v7.1
Each
treatment
modality
has
advantages
and
disadvantages.
Jede
Behandlungsmethode
hat
Vor-und
Nachteile.
ParaCrawl v7.1
It
is
uncertain
whether
the
findings
of
SIPPET
can
be
extrapolated
to
the
risk
of
inhibitors
in
PUPs
in
current
clinical
practice
in
the
EU
as
treatment
modality
and
intensity
have
been
suggested
as
risk
factors
for
inhibitor
development
in
previous
studies.
Es
ist
unklar,
ob
sich
die
Ergebnisse
der
SIPPETStudie
in
Bezug
auf
die
Risiken
von
Hemmkörpern
bei
nicht
vorbehandelten
Patienten
auf
die
aktuelle
klinische
Praxis
in
der
EU
übertragen
lassen,
da
Behandlungsmodalität
und
-intensität
laut
früheren
Untersuchungen
als
Risikofaktoren
für
die
Hemmkörperentwicklung
vermutet
werden.
ELRC_2682 v1
Importantly,
the
EU
SmPCs
do
not
include
modified
prophylaxis
(as
defined
in
the
SIPPET
study)
as
an
authorised
posology,
and
the
impact
of
the
apparent
imbalance
in
the
unspecified
other
combinations
of
treatment
modality
on
the
SIPPET
findings
is
unclear.
Es
ist
von
Bedeutung,
dass
die
SmPCs
in
der
EU
im
Rahmen
der
zugelassenen
Dosierungen
keine
modifizierte
Prophylaxe
(wie
in
der
SIPPET-Studie
definiert)
beinhalten,
und
die
Auswirkung
des
offensichtlichen
Ungleichgewichts
in
Bezug
auf
die
nicht
näher
angegebenen
anderen
Kombinationen
von
Behandlungsmodalitäten
auf
die
Ergebnisse
der
SIPPET-Studie
ist
ungeklärt.
ELRC_2682 v1
For
these
patients,
monitoring
for
further
improvement
or
an
alternative
treatment
modality
should
be
considered.
Für
diese
Patienten
sollte
eine
Überwachung
hinsichtlich
einer
weiteren
Verbesserung
oder
eine
alternative
Behandlungsmethode
in
Betracht
gezogen
werden.
ELRC_2682 v1
Reinstitution
of
enzyme
replacement
therapy
or
an
alternative
treatment
modality
should
be
considered
in
individual
patients
who
have
a
sub-optimal
response.
Eine
Wiederaufnahme
der
Enzymersatztherapie
oder
eine
alternative
Behandlungsmethode
sollte
im
Einzelfall
bei
Patienten
in
Betracht
gezogen
werden,
die
unzureichend
ansprechen.
ELRC_2682 v1
However,
in
six
countries
(Bulgaria,
Denmark,
Estonia,
France,
Hungary,
Romania),
this
treatment
modality
was
considered
to
be
available
to
less
than
half
of
those
who
actively
seek
it
(see
Figure
1C).
Allerdings
spielen
allgemeinärztliche
Praxen,
häufig
im
Rahmen
gemeinsamer
Behandlungskonzepte
mit
spezialisierten
Einrichtungen,
eine
zunehmend
wichtige
Rolle
bei
der
Erbringung
dieser
Behandlungsform
und
sind
in
einigen
Ländern
(Wallonische
Region
Belgiens,
Tschechische
Republik,
Deutschland,
Frankreich,
Luxemburg,
Österreich,
Norwegen)
die
wichtigsten
Anbieter
von
Substitutionsbehandlungen
(siehe
Kapitel
6).
EUbookshop v2
More
than
950
scientific
articles
have
been
published
on
TomoTherapy
technology,
with
many
addressing
the
clinical
value
and
patient
benefit
of
this
treatment
modality
across
a
broad
range
of
indications.
Mehr
als
950
wissenschaftliche
Artikel
über
die
Technologie
des
TomoTherapy-Systems
wurden
veröffentlicht,
von
denen
viele
den
medizinischen
Mehrwert
und
den
Patientennutzen
dieser
Behandlungsmethode
bei
zahlreichen
Krankheitsbildern
darlegen.
ParaCrawl v7.1
Findings
should
be
taken
into
consideration
when
deciding
on
the
most
appropriate
treatment
modality
for
chronic
pain,
particularly
among
those
at
risk
for
depression
and
anxiety."
Diese
Befunde,
sollten
berücksichtigt
werden,
wenn
darüber
entschieden
wird,
was
die
angemessenste
Behandlungsform
bei
chronischen
Schmerzen
ist,
insbesondere
bei
solchen,
die
ein
Risiko
für
Depressionen
und
Ängste
aufweisen".
ParaCrawl v7.1
Results
and
conclusions:
Stereotactic
radiotherapy
has
been
the
most
promising
treatment
modality,
of
which
high
disease
control
rates
with
stable
or
improved
visual
function
have
been
reported.
Ergebnisse
und
Schlussfolgerungen:
Stereotaktische
Radiotherapie
ist
bislang
die
vielversprechendste
Behandlungsmethode,
von
der
hohe
Krankheitskontrollraten
mit
Visuserhalt
bzw.
Visusverbesserung
berichtet
worden
sind.
ParaCrawl v7.1
If
there
has
been
no
clinically
significant
improvement
after
12
weeks
of
treatment,
or
if
there
has
been
no
response
to
drug
treatment
(a
significant
reduction
of
depressive
manifestations
for
at
least
one
week)
in
four
weeks,
then
the
treatment
modality
can
be
changed
(CCP,
strong
consensus).
Wenn
sich
nach
12
Wochen
keine
klinisch
bedeutsame
Verbesserung
eingestellt
hat
beziehungsweise
wenn
bei
einer
Pharmakotherapie
nach
vier
Wochen
keine
Response
(bedeutsame
Reduktion
der
depressiven
Symptome
fÃ1?4r
mindestens
eine
Woche)
vorliegt,
können
die
Behandlungsmodalitäten
verändert
werden
(KKP,
starker
Konsens).
ParaCrawl v7.1
The
treatment
apparatus
utilized
for
the
treatment
with
the
extracorporeal
circuit
is
in
practice
adapted
to
the
upcoming
treatment
modality
and/or
to
the
utilized
(disposable)
articles
such
as
blood
circuit
or
blood
filter
before
the
beginning
of
the
treatment.
Die
zur
Behandlung
mit
dem
extrakorporalen
Blutkreislauf
eingesetzte
Behandlungsvorrichtung
wird
in
der
Praxis
vor
Behandlungsbeginn
an
die
anstehende
Behandlungsmodalität
und/oder
an
die
verwendeten
(Einweg-)Artikel
wie
Blutkreislauf
oder
Blutfilter
angepasst.
EuroPat v2
In
certain
embodiments
according
to
the
present
invention
the
method
encompasses
blocking
treatment
modalities
and/or
restricting
treatment
parameters
of
the
treatment
method
or
of
the
treatment
modality.
Das
Verfahren
umfasst
in
erfindungsgemäßen
Ausführungsformen
das
Sperren
von
Behandlungsmodalitäten
und/oder
das
Einschränken
von
Behandlungsparametern
des
Behandlungsverfahrens
oder
der
Behandlungsmodalität.
EuroPat v2