Übersetzung für "Treatment modality" in Deutsch

This treatment modality might be of advantage especially in patients with bilateral neovascular AMD.
Diese Behandlungsmodalität scheint besonders bei Patienten mit beidseitiger neovaskulärer AMD sinnvoll.
ParaCrawl v7.1

106Ru-Brachytherapy is an established treatment modality for uveal melanoma.
Die 106Ru-Brachytherapie ist eine etablierte Behandlungstherapie beim Aderhautmelanom.
ParaCrawl v7.1

The World Health Organization (WHO) thereafter recognised acupuncture as an effective treatment modality.
Die Weltgesundheitsorganisation (WHO) erkannte danach Akupunktur als effektive Behandlungsmethode.
ParaCrawl v7.1

Objective: 106Ru-Brachytherapy is an established treatment modality for uveal melanoma.
Ziel: Die 106Ru-Brachytherapie ist eine etablierte Behandlungstherapie beim Aderhautmelanom.
ParaCrawl v7.1

Conclusion: Argon laserpexy carried out at proper time is an effective treatment modality of ROP.
Schlussfolgerung: Unserer Erfahrung nach ist die rechtzeitig angewandte Argonlaser Behandlung bei der Frühgeborenenretinopathie erfolgreich.
ParaCrawl v7.1

Each treatment modality has advantages and disadvantages.
Jede Behandlungsmethode hat Vor-und Nachteile.
ParaCrawl v7.1

It is uncertain whether the findings of SIPPET can be extrapolated to the risk of inhibitors in PUPs in current clinical practice in the EU as treatment modality and intensity have been suggested as risk factors for inhibitor development in previous studies.
Es ist unklar, ob sich die Ergebnisse der SIPPETStudie in Bezug auf die Risiken von Hemmkörpern bei nicht vorbehandelten Patienten auf die aktuelle klinische Praxis in der EU übertragen lassen, da Behandlungsmodalität und -intensität laut früheren Untersuchungen als Risikofaktoren für die Hemmkörperentwicklung vermutet werden.
ELRC_2682 v1

Importantly, the EU SmPCs do not include modified prophylaxis (as defined in the SIPPET study) as an authorised posology, and the impact of the apparent imbalance in the unspecified other combinations of treatment modality on the SIPPET findings is unclear.
Es ist von Bedeutung, dass die SmPCs in der EU im Rahmen der zugelassenen Dosierungen keine modifizierte Prophylaxe (wie in der SIPPET-Studie definiert) beinhalten, und die Auswirkung des offensichtlichen Ungleichgewichts in Bezug auf die nicht näher angegebenen anderen Kombinationen von Behandlungsmodalitäten auf die Ergebnisse der SIPPET-Studie ist ungeklärt.
ELRC_2682 v1

For these patients, monitoring for further improvement or an alternative treatment modality should be considered.
Für diese Patienten sollte eine Überwachung hinsichtlich einer weiteren Verbesserung oder eine alternative Behandlungsmethode in Betracht gezogen werden.
ELRC_2682 v1

Reinstitution of enzyme replacement therapy or an alternative treatment modality should be considered in individual patients who have a sub-optimal response.
Eine Wiederaufnahme der Enzymersatztherapie oder eine alternative Behandlungsmethode sollte im Einzelfall bei Patienten in Betracht gezogen werden, die unzureichend ansprechen.
ELRC_2682 v1

However, in six countries (Bulgaria, Denmark, Estonia, France, Hungary, Romania), this treatment modality was considered to be available to less than half of those who actively seek it (see Figure 1C).
Allerdings spielen allgemeinärztliche Praxen, häufig im Rahmen gemeinsamer Behandlungskonzepte mit spezialisierten Einrichtungen, eine zunehmend wichtige Rolle bei der Erbringung dieser Behandlungsform und sind in einigen Ländern (Wallonische Region Belgiens, Tschechische Republik, Deutschland, Frankreich, Luxemburg, Österreich, Norwegen) die wichtigsten Anbieter von Substitutionsbehandlungen (siehe Kapitel 6).
EUbookshop v2

More than 950 scientific articles have been published on TomoTherapy technology, with many addressing the clinical value and patient benefit of this treatment modality across a broad range of indications.
Mehr als 950 wissenschaftliche Artikel über die Technologie des TomoTherapy-Systems wurden veröffentlicht, von denen viele den medizinischen Mehrwert und den Patientennutzen dieser Behandlungsmethode bei zahlreichen Krankheitsbildern darlegen.
ParaCrawl v7.1

Findings should be taken into consideration when deciding on the most appropriate treatment modality for chronic pain, particularly among those at risk for depression and anxiety."
Diese Befunde, sollten berücksichtigt werden, wenn darüber entschieden wird, was die angemessenste Behandlungsform bei chronischen Schmerzen ist, insbesondere bei solchen, die ein Risiko für Depressionen und Ängste aufweisen".
ParaCrawl v7.1

Results and conclusions: Stereotactic radiotherapy has been the most promising treatment modality, of which high disease control rates with stable or improved visual function have been reported.
Ergebnisse und Schlussfolgerungen: Stereotaktische Radiotherapie ist bislang die vielversprechendste Behandlungsmethode, von der hohe Krankheitskontrollraten mit Visuserhalt bzw. Visusverbesserung berichtet worden sind.
ParaCrawl v7.1

If there has been no clinically significant improvement after 12 weeks of treatment, or if there has been no response to drug treatment (a significant reduction of depressive manifestations for at least one week) in four weeks, then the treatment modality can be changed (CCP, strong consensus).
Wenn sich nach 12 Wochen keine klinisch bedeutsame Verbesserung eingestellt hat beziehungsweise wenn bei einer Pharmakotherapie nach vier Wochen keine Response (bedeutsame Reduktion der depressiven Symptome fÃ1?4r mindestens eine Woche) vorliegt, können die Behandlungsmodalitäten verändert werden (KKP, starker Konsens).
ParaCrawl v7.1

The treatment apparatus utilized for the treatment with the extracorporeal circuit is in practice adapted to the upcoming treatment modality and/or to the utilized (disposable) articles such as blood circuit or blood filter before the beginning of the treatment.
Die zur Behandlung mit dem extrakorporalen Blutkreislauf eingesetzte Behandlungsvorrichtung wird in der Praxis vor Behandlungsbeginn an die anstehende Behandlungsmodalität und/oder an die verwendeten (Einweg-)Artikel wie Blutkreislauf oder Blutfilter angepasst.
EuroPat v2

In certain embodiments according to the present invention the method encompasses blocking treatment modalities and/or restricting treatment parameters of the treatment method or of the treatment modality.
Das Verfahren umfasst in erfindungsgemäßen Ausführungsformen das Sperren von Behandlungsmodalitäten und/oder das Einschränken von Behandlungsparametern des Behandlungsverfahrens oder der Behandlungsmodalität.
EuroPat v2