Translation of "Treasure map" in German

It's a treasure map to the eggs.
Das ist eine Schatzkarte, die zu den Eiern führt.
OpenSubtitles v2018

You know, that's a real treasure map you've got there.
Weißt du, das ist eine echte Schatzkarte, die du da hast.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry, but it's obviously not a treasure map.
Es tut mir leid, aber es ist offensichtlich keine Schatzkarte.
OpenSubtitles v2018

And Blackbeard had the treasure map.
Und dass Blackbeard die Schatzkarte hatte?
OpenSubtitles v2018

There's a treasure map inside your head, Clary.
In deinem Kopf ist eine Schatzkarte, Clary.
OpenSubtitles v2018

Daddy, when you came to Wu Dang with the treasure map I felt that you are troubled
Vater, du hast die Schatzkarte mitgenommen, und etwas bedrückt dich.
OpenSubtitles v2018

When he found that treasure map I knew his luck had come
Als er die Schatzkarte fand, hab ich geweissagt, alles wird gut.
OpenSubtitles v2018

Are you using Wei to help you find the treasure map?
Benutzt du Xiaowei, um an die Schatzkarte in die Hände zu bekommen?
OpenSubtitles v2018

Do I need to draw you a treasure map?
Muss ich dir eine Schatzkarte zeichnen?
OpenSubtitles v2018

Also, on top of that I only have a part of the treasure map.
Außerdem kommt erschwerend hinzu, dass ich nur'n Teil der Schatzkarte hab.
OpenSubtitles v2018

On his deathbed he gave me a treasure map.
Auf dem Sterbebett überreichte er mir eine Schatzkarte.
OpenSubtitles v2018

This, my friend, is a treasure map.
Das, mein Freund ist eine Schatzkarte.
OpenSubtitles v2018

How goes the construction of our treasure map?
Wie läuft der Bau unserer Schatzkarte?
OpenSubtitles v2018

I can't believe your uncle Jack actually had a treasure map.
Ich glaube nicht, dass dein Onkel Jack tatsächlich eine Schatzkarte hatte.
OpenSubtitles v2018

If this really is a treasure map, he's sure to follow you.
Wenn das wirklich 'ne Schatzkarte ist, wird er dir überall hin folgen.
OpenSubtitles v2018