Translation of "Treasure map" in German
It's
a
treasure
map
to
the
eggs.
Das
ist
eine
Schatzkarte,
die
zu
den
Eiern
führt.
OpenSubtitles v2018
You
know,
that's
a
real
treasure
map
you've
got
there.
Weißt
du,
das
ist
eine
echte
Schatzkarte,
die
du
da
hast.
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry,
but
it's
obviously
not
a
treasure
map.
Es
tut
mir
leid,
aber
es
ist
offensichtlich
keine
Schatzkarte.
OpenSubtitles v2018
And
Blackbeard
had
the
treasure
map.
Und
dass
Blackbeard
die
Schatzkarte
hatte?
OpenSubtitles v2018
There's
a
treasure
map
inside
your
head,
Clary.
In
deinem
Kopf
ist
eine
Schatzkarte,
Clary.
OpenSubtitles v2018
Daddy,
when
you
came
to
Wu
Dang
with
the
treasure
map
I
felt
that
you
are
troubled
Vater,
du
hast
die
Schatzkarte
mitgenommen,
und
etwas
bedrückt
dich.
OpenSubtitles v2018
When
he
found
that
treasure
map
I
knew
his
luck
had
come
Als
er
die
Schatzkarte
fand,
hab
ich
geweissagt,
alles
wird
gut.
OpenSubtitles v2018
Are
you
using
Wei
to
help
you
find
the
treasure
map?
Benutzt
du
Xiaowei,
um
an
die
Schatzkarte
in
die
Hände
zu
bekommen?
OpenSubtitles v2018
Do
I
need
to
draw
you
a
treasure
map?
Muss
ich
dir
eine
Schatzkarte
zeichnen?
OpenSubtitles v2018
Also,
on
top
of
that
I
only
have
a
part
of
the
treasure
map.
Außerdem
kommt
erschwerend
hinzu,
dass
ich
nur'n
Teil
der
Schatzkarte
hab.
OpenSubtitles v2018
On
his
deathbed
he
gave
me
a
treasure
map.
Auf
dem
Sterbebett
überreichte
er
mir
eine
Schatzkarte.
OpenSubtitles v2018
This,
my
friend,
is
a
treasure
map.
Das,
mein
Freund
ist
eine
Schatzkarte.
OpenSubtitles v2018
How
goes
the
construction
of
our
treasure
map?
Wie
läuft
der
Bau
unserer
Schatzkarte?
OpenSubtitles v2018
I
can't
believe
your
uncle
Jack
actually
had
a
treasure
map.
Ich
glaube
nicht,
dass
dein
Onkel
Jack
tatsächlich
eine
Schatzkarte
hatte.
OpenSubtitles v2018
If
this
really
is
a
treasure
map,
he's
sure
to
follow
you.
Wenn
das
wirklich
'ne
Schatzkarte
ist,
wird
er
dir
überall
hin
folgen.
OpenSubtitles v2018