Translation of "Travelling arrangements" in German

I have already informed you that, because of his travelling arrangements, Mr Verheugen has to leave us at 6.50 p.m. We have two minutes left.
Ich habe Sie schon darauf hingewiesen, daß Herr Verheugen aufgrund seiner dringenden Reise uns heute um 18.50 Uhr verlassen muß.
Europarl v8

The travelling arrangements require that assistance be afforded by moving those particular persons by air and transiting them through other European countries on the way back to where they have to go.
Die Reise muss so organisiert werden, dass die betroffenen Personen auf dem Luftwege und per Durchbeförderung durch andere europäische Länder in den Zielstaat gebracht werden.
Europarl v8

However - with new technology, with new travelling arrangements, and indeed with people who want to abuse the system using that technology - it has become more and more difficult for the authorities to treat people in an appropriate and fair manner in handling their cases.
Angesichts der neuen Technologien, neuer Reisemöglichkeiten und natürlich des Bestrebens von Menschen, das System mit Hilfe dieser Technologien auszunutzen, wird es für die Behörden immer schwieriger, die Antragsteller bei der Bearbeitung ihres Falls angemessen und gerecht zu behandeln.
Europarl v8

I have already informed you that, because of his travelling arrangements, Mr Verheugen has to leave us at 6.50 p.m.
Ich habe Sie schon darauf hingewiesen, daß Herr Verheugen aufgrund seiner dringenden Reise uns heute um 18.50 Uhr verlassen muß.
EUbookshop v2

The latter type of travel arrangements does not require the level of protection designed for consumers.
Reisearrangements dieser Art erfordern nicht dasselbe Maß an Schutz, das Verbraucher benötigen.
DGT v2019

An estimated 120 million consumers a year buy customised travel arrangements.
Schätzungsweise 120 Millionen Verbraucher buchen jährlich individuelle Reisearrangements.
TildeMODEL v2018

There are four distinct categories of travel arrangements:
Es gibt vier Arten von Reisearrangements:
TildeMODEL v2018

Agent Ressler and I were just discussing travel arrangements.
Agent Ressler und ich haben lediglich Reisevorbereitungen abgesprochen.
OpenSubtitles v2018

Fi knows some people who make extra-special travel arrangements.
Fi kennt ein paar Leute, die ganz spezielle Reise Arrangements treffen.
OpenSubtitles v2018

Efforts should be made to find cheap travel arrangements for students.
Man sollte sich um preiswerte Reisemöglichkeiten für Studenten bemühen.
EUbookshop v2

Better start making travel arrangements.
Wir sollten besser anfangen Reisevorbereitungen zu treffen.
OpenSubtitles v2018

After that, we'll make your travel arrangements for you.
Danach werden wir die Reisevorbereitungen für euch treffen.
OpenSubtitles v2018

Someone who wants to help you With your travel arrangements.
Jemand, der dir bei deinen Reisevorbereitungen helfen wird.
OpenSubtitles v2018