Translation of "Trauma counselling" in German
We
want
to
facilitate
the
successful,
emotional
processing
of
the
trauma
through
basic
counselling.
Wir
wollen
die
erfolgreiche,
emotionale
Verarbeitung
des
Traumas
durch
grundlegende
Beratung
erleichtern.
OpenSubtitles v2018
In
that
regard,
the
Member
States
should
ensure
that
support
services
address
in
the
first
place
at
least
the
emotional
and
psychological
needs
of
the
most
vulnerable
victims
of
terrorism,
and
inform
all
victims
of
terrorism
about
the
availability
of
further
emotional
and
psychological
support
including
trauma
support
and
counselling.
In
diesem
Zusammenhang
sollten
die
Mitgliedstaaten
sicherstellen,
dass
die
Unterstützungsdienste
in
erster
Linie
zumindest
die
emotionalen
und
psychologischen
Bedürfnisse
der
schutzbedürftigsten
Opfer
des
Terrorismus
befriedigen
und
alle
Opfer
des
Terrorismus
über
die
Verfügbarkeit
weiterer
emotionaler
und
psychologischer
Unterstützung
einschließlich
Hilfe
und
Beratung
bei
der
Verarbeitung
traumatischer
Erlebnisse
informieren.
DGT v2019
The
measures
to
be
taken
by
Member
States
should
ensure
that
in
the
event
of
a
terrorist
attack,
the
victims
of
terrorism
will
obtain
emotional
and
psychological
support,
including
trauma
support
and
counselling,
and
any
relevant
legal,
practical
or
financial
information
and
advice.
Die
von
den
Mitgliedstaaten
zu
ergreifenden
Maßnahmen
sollten
sicherstellen,
dass
die
Opfer
im
Falle
eines
Terroranschlags
emotionale
und
psychologische
Unterstützung,
einschließlich
Hilfe
und
Beratung
bei
der
Verarbeitung
traumatischer
Erlebnisse,
sowie
alle
relevanten
rechtlichen,
praktischen
und
finanziellen
Informationen
und
Empfehlungen
erhalten.
TildeMODEL v2018
The
types
of
support
that
such
specialist
support
services
should
offer
could
include
providing
shelter
and
safe
accommodation,
immediate
medical
support,
referral
to
medical
and
forensic
examination
for
evidence
in
cases
of
rape
or
sexual
assault,
short
and
long-term
psychological
counselling,
trauma
care,
legal
advice,
advocacy
and
specific
services
for
children
as
direct
or
indirect
victims.
Zu
der
Unterstützung,
die
solche
spezialisierten
Unterstützungsdienste
bieten
sollten,
könnten
unter
anderem
Obdach
und
sichere
Unterbringung,
sofortige
medizinische
Hilfe,
die
Veranlassung
einer
ärztlichen
und
gerichtsmedizinischen
Untersuchung
im
Hinblick
auf
die
Beweiserhebung
in
Fällen
der
Vergewaltigung
oder
sexueller
Übergriffe,
kurz-
und
langfristige
psychologische
Betreuung,
Traumabehandlung,
Rechtsberatung,
anwaltliche
Unterstützung
und
spezifische
Dienste
für
Kinder,
die
direkt
oder
indirekt
Opfer
sind,
gehören.
DGT v2019
Specific
suggestions
for
improvement
include
ensuring
victims
have
access
to
targeted
support
services
-
including
trauma
support
and
counselling,
removing
bureaucratic
hurdles
for
victims
to
legal
aid,
and
ensuring
people
have
information
about
their
rights
and
the
services
available.
Dies
gilt
beispielsweise
für
die
Sicherstellung
des
Zugangs
der
Opfer
zu
gezielten
Unterstützungsdiensten
(einschließlich
Traumabehandlung
und
Beratung),
den
Abbau
bürokratischer
Hürden
der
Rechtshilfe
sowie
die
Information
der
Betroffenen
über
ihre
Rechte
und
vorhandene
Dienstleistungen.
TildeMODEL v2018
In
this
context,
funds
are
also
being
provided
to
train
animators
and
support
trauma
counselling
in
18
centres
for
women
and
children
in
Gaza.
Vor
diesem
Hintergrund
werden
Mittel
für
die
Ausbildung
von
Betreuern
und
für
die
Beratung
zur
Traumabewältigung
in
18
Zentren
für
Frauen
und
Kinder
im
Gazastreifen
bereitgestellt.
TildeMODEL v2018
Support
is
provided
for
basic
education,
peace
education
and
violence
prevention,
political
education,
and
trauma
counselling
and
reconciliation
projects.
Unterstützt
werden
Programme
zur
Grundbildung,
Friedenserziehung
und
Gewaltprävention,
zur
politischen
Bildung
sowie
zur
Trauma-
und
Versöhnungsarbeit.
ParaCrawl v7.1
The
families
were
offered
transport
to
the
mine,
where
they
received
regular
updates
on
the
rescue
mission,
and
support,
trauma
counselling
and
medical
care.
Den
Familien
wurde
Transport
zur
Mine
angeboten,
wo
sie
regelmäßig
Updates
der
Rettungsmission
sowie
Unterstützung,
Traumabewältigung
und
ärztliche
Betreuung
erhielten.
ParaCrawl v7.1
Areas
where
sport
can
be
used
in
this
way
are,
for
instance,
education,
boosting
health,
preventing
violence,
trauma
counselling,
peace-building,
good
governance,
social
inclusion,
economic
development,
environmental
protection
and
gender
equality.
Beispiele
dafür
sind
die
entwicklungspolitischen
Arbeitsfelder
Gesundheitsförderung,
Bildung,
Gewaltprävention,
Traumabewältigung,
Friedensförderung,
gute
Regierungsführung,
Inklusion,
Wirtschaftsentwicklung,
Umweltschutz
und
Gleichstellung
der
Geschlechter.
ParaCrawl v7.1
They
emphasised
the
value
of
trauma
counselling
-
‘because
conflict
is
about
causing
injury
to
people’.
Sie
unterstrichen
die
Bedeutung
von
Traumaberatung,
"denn
bei
Konflikten
geht
es
darum,
Menschen
zu
verletzten".
ParaCrawl v7.1
Parties
shall
take
the
necessary
legislative
or
other
measures
to
provide
for
the
setting
up
of
appropriate,
easily
accessible
rape
crisis
or
sexual
violence
referral
centres
for
victims
in
sufficient
numbers
to
provide
for
medical
and
forensic
examination,
trauma
support
and
counselling
for
victims.
Die
Vertragsparteien
treffen
die
erforderlichen
gesetzgeberischen
oder
sonstigen
Maßnahmen,
um
die
Einrichtung
von
geeigneten,
leicht
zugänglichen
Krisenzentren
für
Opfer
von
Vergewaltigung
und
sexueller
Gewalt
in
ausreichender
Zahl
zu
ermöglichen,
um
Opfern
medizinische
und
gerichtsmedizinische
Untersuchungen,
Traumahilfe
und
Beratung
anzubieten.
ParaCrawl v7.1
Special
measures
are
needed
to
reach
these
boys
and
girls:
school
facilities
in
emergency
and
refugee
camps,
and
in
communities
hosting
large
numbers
of
refugees,
trauma
counselling
and
reconciliation
work,
and
peace
education.
Um
diese
Mädchen
und
Jungen
zu
erreichen,
sind
besondere
Maßnahmen
notwendig:
Bildungseinrichtungen
in
Not-
und
Flüchtlingslagern
sowie
in
Gemeinden,
die
viele
Geflüchtete
aufgenommen
haben,
Trauma-
und
Versöhnungsarbeit
sowie
Friedenspädagogik.
ParaCrawl v7.1
I
may
need
trauma
counseling.
Ich
brauche
vielleicht
Trauma
Beratung.
OpenSubtitles v2018
Deficiencies
in
the
reception
and
asylum
system
escalated
with
severe
overcrowding,
unsanitary,
unhygienic
conditions,
and
lack
of
sufficient
specialized
care,
including
medical
care,
trauma
counseling,
and
psychosocial
support.
Mängel
im
Aufnahme-
und
Asylsystem
eskalierten
aufgrund
von
Überbelegung
der
Flüchtlingslager,
unhygienischen
Bedingungen
und
mangelnder
Versorgung,
einschließlich
medizinischer
Versorgung,
Traumaberatung
und
psychosozialer
Unterstützung.
ParaCrawl v7.1
When
I
asked
Longdon
to
try
to
add
it
all
up—the
hospital
bills,
the
countless
hours
of
physical
therapy,
the
trauma
counseling,
the
in-home
care,
the
wheelchairs,
the
customized
van,
her
lost
income—she
let
out
a
sharp
laugh.
Als
ich
fragte,
Longdon,
zu
versuchen,
sie
alle
auf-die
Krankenhausrechnungen,
die
unzählige
Stunden
der
physikalischen
Therapie
hinzuzufügen,
die
Traumaberatung,
die
in
häusliche
Pflege,
die
Rollstühle,
die
kundenspezifische
van,
sie
verloren
einkommens
Sie
stieß
ein
scharfes
Lachen.
ParaCrawl v7.1