Translation of "Transitional basis" in German
Northern
Ireland
has
retained
Objective
1
status
for
the
period
2000-2006
on
a
transitional
basis.
Nordirland
hat
seinen
Ziel-1-Status
für
den
Zeitraum
2000-2006
auf
Übergangsbasis
behalten.
TildeMODEL v2018
Only
three
uses
will
remain
on
a
transitional
basis
and
under
specified
conditions.
Nur
drei
Anwendungsarten
sollen
vorübergehend
und
unter
spezifischen
Bedingungen
beibehalten
werden.
TildeMODEL v2018
Spain
will
be
eligible
to
the
Cohesion
Fund
on
a
transitional
basis.
Spanien
gelangt
übergangsweise
in
den
Genuss
von
Fördermitteln
aus
dem
Kohäsionsfonds.
TildeMODEL v2018
Spain
will
be
eligible
for
the
Cohesion
Fund
on
a
transitional
basis.
Spanien
gelangt
übergangsweise
in
den
Genuss
von
Fördermitteln
aus
dem
Kohäsionsfonds.
EUbookshop v2
That
Regulation
provided
for
continuation
of
those
technical
measures
on
a
transitional
basis
for
18
months
until
30
June
2011.
Damit
wurden
die
betreffenden
technischen
Maßnahmen
vorübergehend
um
18
Monate
bis
zum
30.
Juni
2011
verlängert.
TildeMODEL v2018
In
order
to
avoid
any
disruption
of
the
traditional
pattern
of
trade,
that
possibility
should
be
maintained
on
a
transitional
basis.
Damit
die
traditionellen
Handelsmuster
nicht
unterbrochen
werden,
sollte
diese
Möglichkeit
vorübergehend
beibehalten
werden.
DGT v2019
They
can
associate
into
economically
stronger
units
also
on
a
transitional
basis,
which
is
significant,
as
today's
crises
do
not
recognise
national
borders.
Sie
können
sich
auch
übergangsweise
zu
wirtschaftlich
stärkeren
Einheiten
zusammschließen.
Dies
ist
wichtig,
da
Krisen
heutzutage
keine
nationalen
Grenzen
kennen.
Europarl v8
In
order
to
ensure
market
supply,
in
particular
in
the
new
Member
States,
that
Regulation
fixed
an
additional
quantity
on
a
transitional
basis
over
and
above
the
quotas
opened
for
imports
of
products
originating
in
all
third
countries
by
Article
18(1)
of
Regulation
(EEC)
No
404/93
on
the
same
terms
as
regards
tariffs,
for
the
period
from
1
May
to
31
December
2004.
Um
die
Versorgung
des
Marktes
insbesondere
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
zu
gewährleisten,
ist
mit
der
Verordnung
für
den
Zeitraum
vom
1.
Mai
bis
31.
Dezember
2004
übergangsweise
eine
zusätzliche
Menge
zu
den
mit
Artikel
18
Absatz
1
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
404/93
für
die
Einfuhr
von
Erzeugnissen
mit
Ursprung
in
allen
Drittländern
eröffneten
Kontingenten
festgesetzt
worden,
für
die
dieselben
Zollbedingungen
gelten.
DGT v2019
On
a
transitional
basis,
to
allow
the
issue
of
import
licences
for
a
first
instalment
at
the
beginning
of
May
2004,
Regulation
(EC)
No
838/2004
adopted
the
rules
for
the
fixing
of
a
provisional
reference
quantity
for
traditional
operators
and
a
provisional
allocation
for
non-traditional
operators.
Übergangsweise
sind
im
Hinblick
auf
die
Erteilung
von
Einfuhrlizenzen
für
eine
erste
Tranche
Anfang
Mai
2004
mit
der
Verordnung
(EG)
Nr.
838/2004
die
erforderlichen
Bestimmungen
für
die
Festsetzung
einer
vorläufigen
Referenzmenge
für
die
traditionellen
Marktbeteiligten
und
einer
vorläufigen
Zuteilung
für
die
nichttraditionellen
Marktbeteiligten
erlassen
worden.
DGT v2019
Since
the
procedure
for
adopting
bilaterally
a
decision
to
amend
Annexes
1
and
2
to
the
Agreement
will
not
be
completed
immediately,
the
Parties
agreed
to
provide
for
the
application
of
those
concessions
on
an
autonomous
and
transitional
basis
as
from
1
May
2004.
Da
das
Verfahren
für
eine
bilaterale
Annahme
eines
Beschlusses
zur
Änderung
der
Anhänge
1
und
2
des
Abkommens
nicht
sofort
durchgeführt
werden
kann,
haben
die
Parteien
vereinbart,
für
eine
Inkraftsetzung
dieser
Zugeständnisse
durch
autonome
Übergangsmaßnahmen
ab
1.
Mai
2004
zu
sorgen.
DGT v2019
In
order
to
ensure
market
supply,
in
particular
in
the
new
Member
States,
that
Regulation
fixed
an
additional
quantity
on
a
transitional
basis
for
the
purpose
of
issuing
import
licences.
Um
die
Versorgung
des
Marktes
insbesondere
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
zu
gewährleisten,
wurde
mit
der
Verordnung
übergangsweise
eine
zusätzliche
Menge
für
die
Erteilung
von
Einfuhrlizenzen
festgelegt.
DGT v2019
A
duty-free
Community
tariff
quota
is
hereby
opened
on
an
autonomous
and
transitional
basis
for
the
period
from
the
date
of
entry
into
force
of
the
present
Regulation
until
31
December
2005
for
the
import
of
2300
heads
of
any
live
bovine
animal
originating
in
Switzerland
weighing
more
than
160
kg,
falling
within
CN
code
01029041,
01029049,
01029051,
01029059,
01029061,
01029069,
01029071
or
01029079.
Für
den
Zeitraum
vom
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
bis
zum
31.
Dezember
2005
wird
übergangsweise
ein
autonomes
zollfreies
Gemeinschaftszollkontingent
für
die
Einfuhr
von
2300
lebenden
Rindern
mit
einem
Stückgewicht
von
mehr
als
160
kg
der
KN-Codes
01029041,
01029049,
01029051,
01029059,
01029061,
01029069,
01029071
oder
01029079
mit
Ursprung
in
der
Schweiz
eröffnet.
DGT v2019
As
before
1
January
2006
Member
States
were
authorised
to
apply
controlled
temperature
standards
within
their
territory
to
egg
storage
facilities
and
to
transport
from
one
facility
to
another,
it
should
be
made
clear
that
those
standards
may
continue
to
apply
on
a
transitional
basis
if
still
authorised
by
the
competent
authority.
Da
es
den
Mitgliedstaaten
vor
dem
1.
Januar
2006
gestattet
war,
in
ihrem
Hoheitsgebiet
für
die
Lagereinrichtungen
für
Eier
und
den
Transport
der
Eier
von
einer
Einrichtung
zu
einer
anderen
kontrollierte
Temperaturbedingungen
festzulegen,
sollte
klargestellt
werden,
dass
diese
Normen
übergangsweise
weiter
gelten
können,
wenn
sie
von
der
zuständigen
Behörde
noch
zugelassen
sind.
DGT v2019
So
precisely
because
of
these
differing
standards
between
Europe
and
Japan,
we
have
decided
that
on
a
transitional
basis
we
are
going
to
implement
the
standards
of
Japan.
Also
haben
wir
gerade
wegen
dieser
unterschiedlichen
Standards
zwischen
Europa
und
Japan
entscheiden,
dass
wir
übergangsweise
die
Standards
von
Japan
umsetzen
werden.
Europarl v8
In
the
light
of
the
situation
referred
to
above
and
on
request
by
the
Maltese
Government,
it
is
appropriate
to
decide
that,
on
an
exceptional
and
transitional
basis,
the
institutions
of
the
Union
are
not
to
be
bound
by
the
obligation
concerning
the
drafting
or
translation
of
all
acts,
including
judgments
of
the
Court
of
Justice,
in
the
Maltese
language.
Aufgrund
der
vorstehenden
Erwägungen
und
auf
Antrag
der
maltesischen
Regierung
ist
es
angezeigt,
zu
beschließen,
dass
die
Organe
der
Europäischen
Union
ausnahmsweise
und
vorübergehend
von
der
Verpflichtung
entbunden
sind,
alle
Rechtsakte,
einschließlich
der
Urteile
des
Gerichtshofs,
in
maltesischer
Sprache
abzufassen
oder
in
diese
zu
übersetzen.
DGT v2019
In
order
to
ensure
that
quota
benefit
is
available
until
the
entry
into
force
of
the
said
decision
and
for
reasons
of
simplification,
it
is
appropriate
to
open
this
tariff-quota
concession
on
an
autonomous
and
transitional
basis.
Damit
das
Kontingent
bis
zum
Inkrafttreten
des
genannten
Beschlusses
genutzt
werden
kann,
sowie
aus
Gründen
der
Vereinfachung
ist
es
angebracht,
dieses
Zollkontingentszugeständnis
autonom
und
auf
Übergangsbasis
zu
eröffnen.
DGT v2019
A
duty-free
Community
tariff
quota
is
hereby
opened
on
an
autonomous
and
transitional
basis
for
the
period
from
the
date
of
the
entry
into
force
of
this
Regulation
until
30
June
2005
for
the
import
of
4600
heads
of
any
live
bovine
animal
originating
in
Switzerland
weighing
more
than
160
kg,
falling
within
CN
code
01029041,
01029049,
01029051,
01029059,
01029061,
01029069,
01029071
or
01029079.
Für
den
Zeitraum
vom
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
bis
zum
30.
Juni
2005
wird
übergangsweise
ein
autonomes
zollfreies
gemeinschaftliches
Zollkontingent
für
die
Einfuhr
von
4600
lebenden
Rindern
der
KN-Codes
01029041,
01029049,
01029051,
01029059,
01029061,
01029069,
01029071
oder
01029079
mit
Ursprung
in
der
Schweiz
und
einem
Gewicht
von
mehr
als
160
kg
eröffnet.
DGT v2019
In
order
to
ensure
that
quota
benefit
is
available
until
the
entry
into
force
of
the
said
decision
by
the
end
of
2005,
it
is
appropriate
to
open,
on
an
autonomous
and
transitional
basis,
another
tariff-quota
concession
until
31
December
2005
under
the
same
conditions
as
those
foreseen
by
Council
Regulation
(EC)
No
1922/2004
of
25
October
2004
adopting
autonomous
and
transitional
measures
to
open
a
Community
tariff
quota
for
the
import
of
live
bovine
animals
originating
in
Switzerland
[2].
Damit
das
Kontingent
bis
zum
Inkrafttreten
des
genannten
Beschlusses
bis
Ende
2005
genutzt
werden
kann,
ist
es
angezeigt,
autonom
und
auf
Übergangsbasis
ein
weiteres,
bis
zum
31.
Dezember
2005
geltendes
Zollkontingentszugeständnis
nach
denselben
Bedingungen
wie
in
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1922/2004
des
Rates
vom
25.
Oktober
2004
zur
Festlegung
autonomer
Übergangsmaßnahmen
zur
Eröffnung
eines
gemeinschaftlichen
Zollkontingents
für
die
Einfuhr
von
lebenden
Rindern
mit
Ursprung
in
der
Schweiz
[2]
vorgesehen
zu
eröffnen.
DGT v2019
The
indicative
amounts
by
Member
State
of
the
commitment
appropriations
for
the
Member
States
eligible
for
support,
on
a
specific
and
transitional
basis,
from
the
Cohesion
Fund
under
the
Convergence
objective
as
referred
to
in
Article
8(3)
of
Regulation
(EC)
No
1083/2006,
shall
be
as
set
out
in
Table
1
of
Annex
IV.
Die
indikative
Aufteilung
der
Verpflichtungsermächtigungen
für
die
Mitgliedstaaten,
die
gemäß
Artikel
8
Absatz
3
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1083/2006
für
eine
besondere
Übergangsunterstützung
aus
dem
Kohäsionsfonds
im
Rahmen
des
Ziels
„Konvergenz“
in
Betracht
kommen,
nach
Mitgliedstaaten
ist
in
Anhang
IV
Tabelle
1
festgelegt.
DGT v2019
Pursuant
to
Article
8(1)
of
Regulation
(EC)
No
1083/2006
specifies
that
the
NUTS
level
2
regions
which
would
have
been
eligible
for
Convergence
objective
status
under
Article
5(1)
of
that
Regulation
had
the
eligibility
threshold
remained
at
75
%
of
average
GDP
of
the
EU-15,
but
which
lose
eligibility
because
their
nominal
per
capita
GDP
level
will
exceed
75
%
of
the
average
GDP
of
the
EU-25,
measured
and
calculated
according
to
the
same
Article
5(1),
are
also
eligible,
on
a
transitional
and
specific
basis,
for
financing
by
the
Structural
Funds
under
the
Convergence
objective.
Gemäß
Artikel
8
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1083/2006
kommen
die
Regionen
der
NUTS-Ebene
2,
die
als
Konvergenzgebiete
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
der
genannten
Verordnung
betrachtet
worden
wären,
wenn
für
die
Förderfähigkeit
weiterhin
die
Schwelle
von
75
%
des
durchschnittlichen
BIP
der
EU-15
gegolten
hätte,
die
aber
nicht
mehr
förderfähig
sind,
weil
ihr
nominales
Pro-Kopf-BIP
nunmehr
75
%
des
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
der
genannten
Verordnung
gemessenen
und
berechneten
durchschnittlichen
BIP
der
EU-25
übersteigen
wird,
für
eine
besondere
Übergangsunterstützung
aus
den
Strukturfonds
im
Rahmen
des
Ziels
„Konvergenz“
in
Betracht.
DGT v2019
The
regions
eligible
for
funding
from
the
Structural
Funds
under
the
Convergence
objective
on
a
transitional
and
specific
basis,
as
referred
to
in
Article
8(1)
of
Regulation
(EC)
No
1083/2006,
shall
be
those
listed
in
Annex
II.
Die
Regionen,
die
für
eine
besondere
Übergangsunterstützung
aus
den
Strukturfonds
im
Rahmen
des
Ziels
„Konvergenz“
gemäß
Artikel
8
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1083/2006
in
Betracht
kommen,
sind
in
Anhang
II
aufgeführt.
DGT v2019