Translation of "Trailing throttle" in German

The driver has signaled with this that the trailing throttle mode is to be abandoned.
Der Fahrzeugführer hat damit signalisiert, dass der Schubbetrieb verlassen werden soll.
EuroPat v2

When the drivetrain, for example, while braking or coasting, is operated in trailing throttle mode, the flow of power is directed from the wheels 3 to the drive motor 1 in the direction of arrow 5 .
B. beim Bremsen oder Ausrollen im Schubbetrieb betrieben, so ist der Leistungsfluss in Richtung des Pfeils 5 von den Rädern 3 zum Antriebsaggregat 1 gerichtet.
EuroPat v2

In one additional advantageous variant of the exemplary embodiments and/or exemplary methods of the present invention it may be provided to implement the test triggering(s) in a range of a working cycle of the cylinder of the internal combustion engine that does not affect the torque, and/or in trailing throttle operation of the internal combustion engine, so as not to interfere with the operation of the internal combustion engine.
Um den Betrieb der Brennkraftmaschine nicht zu stören, kann bei einer weiteren vorteilhaften Erfindungsvariante vorgesehen sein, dass die Testansteuerung(en) in einem nicht drehmomentwirksamen Bereich eines Arbeitszyklus des Zylinders der Brennkraftmaschine und/oder in einem Schubbetrieb der Brennkraftmaschine durchgeführt wird bzw. werden.
EuroPat v2

Furthermore, the storage capacity has to be at a high level so that lengthier distances without trailing throttle and braking phases can be dealt with without a supply shortfall occurring.
Darüber hinaus muss die Speicherkapazität hoch sein, damit auch längere Fahrstrecken ohne Schub- und Bremsphasen bewältigt werden können, ohne dass es zu einem Versorgungsengpass kommt.
ParaCrawl v7.1

When the drivetrain, for example while braking or coasting, is operated in trailing throttle mode, the flow of power is directed from the wheels 3 to the drive motor 1 in the direction of arrow 5 .
Wird hingegen der Antriebsstrang z. B. beim Bremsen oder Ausrollen im Schubbetrieb betrieben, so ist der Leistungsfluss in Richtung des Pfeils 5 von den Rädern 3 zum Antriebsaggregat 1 gerichtet.
EuroPat v2

The trailing throttle fuel cutoff also involves that when exceeding a threshold value for the rotational speed of the primary drive shaft, supply with primary energy (in the case of an internal combustion engine with fuel) is initiated again in order to not allowing the rotational speed of the primary drive to become too low.
Zur Schubabschaltung gehört es auch, dass bei Unterschreiten eines Grenzwertes für die Drehzahl der Primärantriebswelle wieder mit der Versorgung mit Primärenergie (im Fall eines Verbrennungsmotors mit Kraftstoff) begonnen wird, damit die Drehzahl des Primärantriebs nicht zu niedrig wird.
EuroPat v2

In the preferred exemplary case of an internal combustion engine this would be the rotational speed at which fuel would be injected to maintain a minimal rotational speed in order for the motor vehicle to be able to accelerate out of the trailing throttle mode as fast a possible if the driver so desires.
Im bevorzugten Beispielsfall einer Verbrennungskraftmaschine wäre dies der Drehzahlwert bei dem Kraftstoff eingespritzt werden würde, um eine Mindestdrehzahl zu halten, damit das Kraftfahrzeug aus dem Schub heraus wieder möglichst schnell beschleunigt werden kann, sollte dies der Fahrzeugführer wünschen.
EuroPat v2

In the preferred embodiment with a twin clutch transmission, which has multiple gears this control unit is then configured to additionally effect gear changes after decreasing the rotational speed in the trailing throttle mode.
Bei einer bevorzugten Ausführungsform mit einem Doppelkupplungsgetriebe, das eine Mehrzahl von Gängen aufweist, ist diese Steuereinheit dann dazu ausgelegt, nach Verringerung der Drehzahl im Schubbetrieb zusätzlich Gangwechsel zu bewirken.
EuroPat v2

The invention takes advantage of the fact that a clutch can be let slip and that this automatically occurs in the trailing throttle mode.
Durch die Erfindung wird ausgenutzt, dass man eine Kupplung "schleifen" lassen kann, und dies erfolgt im Schubbetrieb automatisch.
EuroPat v2

During the trailing throttle fuel cutoff the primary drive has a decelerating effect on the drive due to internal losses (for example compression in the internal combustion engine, mechanical losses etc.), wherein the kinetic energy which is inputted via the drive is predominantly converted into non-usable energy forms (for example heat).
Während der Schubabschaltung wirkt der Primärantrieb aufgrund innerer Verluste (z.B. Kompression in der Verbrennungskraftmaschine, mechanische Verluste, etc.) verzögernd auf den Abtrieb, wobei die über den Abtrieb eingespeiste kinetische Energie größtenteils in nicht mehr nutzbare Energieformen umgewandelt wird (z.B. Wärme).
EuroPat v2

Since frequent start-up and braking is to be expected in this driving situation, it is plausible to utilize engine braking action and, therefore, a possible trailing throttle fuel cutoff which saves fuel.
Da in dieser Fahrsituation ein häufiges Anfahren und Abbremsen zu erwarten ist, ist es plausibel die Motorbremswirkung und damit eine mögliche kraftstoffsparende Schubabschaltung zu nutzen.
EuroPat v2

Nowadays, the rise time of the O 2 signal is monitored during the transition from load to trailing throttle, i.e., in a rise from a certain percentage below the normal O 2 content of air, to 21%.
Die Anstiegszeit des O 2 -Signals wird heutzutage beim Übergang von Last nach Schub überwacht, d.h. beim Anstieg von einem bestimmten Prozentsatz unter dem normalen O 2 -Gehalt von Luft auf 21 %.
EuroPat v2