Translation of "Trailing throttle" in German
The
driver
has
signaled
with
this
that
the
trailing
throttle
mode
is
to
be
abandoned.
Der
Fahrzeugführer
hat
damit
signalisiert,
dass
der
Schubbetrieb
verlassen
werden
soll.
EuroPat v2
When
the
drivetrain,
for
example,
while
braking
or
coasting,
is
operated
in
trailing
throttle
mode,
the
flow
of
power
is
directed
from
the
wheels
3
to
the
drive
motor
1
in
the
direction
of
arrow
5
.
B.
beim
Bremsen
oder
Ausrollen
im
Schubbetrieb
betrieben,
so
ist
der
Leistungsfluss
in
Richtung
des
Pfeils
5
von
den
Rädern
3
zum
Antriebsaggregat
1
gerichtet.
EuroPat v2
In
one
additional
advantageous
variant
of
the
exemplary
embodiments
and/or
exemplary
methods
of
the
present
invention
it
may
be
provided
to
implement
the
test
triggering(s)
in
a
range
of
a
working
cycle
of
the
cylinder
of
the
internal
combustion
engine
that
does
not
affect
the
torque,
and/or
in
trailing
throttle
operation
of
the
internal
combustion
engine,
so
as
not
to
interfere
with
the
operation
of
the
internal
combustion
engine.
Um
den
Betrieb
der
Brennkraftmaschine
nicht
zu
stören,
kann
bei
einer
weiteren
vorteilhaften
Erfindungsvariante
vorgesehen
sein,
dass
die
Testansteuerung(en)
in
einem
nicht
drehmomentwirksamen
Bereich
eines
Arbeitszyklus
des
Zylinders
der
Brennkraftmaschine
und/oder
in
einem
Schubbetrieb
der
Brennkraftmaschine
durchgeführt
wird
bzw.
werden.
EuroPat v2
Furthermore,
the
storage
capacity
has
to
be
at
a
high
level
so
that
lengthier
distances
without
trailing
throttle
and
braking
phases
can
be
dealt
with
without
a
supply
shortfall
occurring.
Darüber
hinaus
muss
die
Speicherkapazität
hoch
sein,
damit
auch
längere
Fahrstrecken
ohne
Schub-
und
Bremsphasen
bewältigt
werden
können,
ohne
dass
es
zu
einem
Versorgungsengpass
kommt.
ParaCrawl v7.1
When
the
drivetrain,
for
example
while
braking
or
coasting,
is
operated
in
trailing
throttle
mode,
the
flow
of
power
is
directed
from
the
wheels
3
to
the
drive
motor
1
in
the
direction
of
arrow
5
.
Wird
hingegen
der
Antriebsstrang
z.
B.
beim
Bremsen
oder
Ausrollen
im
Schubbetrieb
betrieben,
so
ist
der
Leistungsfluss
in
Richtung
des
Pfeils
5
von
den
Rädern
3
zum
Antriebsaggregat
1
gerichtet.
EuroPat v2
The
trailing
throttle
fuel
cutoff
also
involves
that
when
exceeding
a
threshold
value
for
the
rotational
speed
of
the
primary
drive
shaft,
supply
with
primary
energy
(in
the
case
of
an
internal
combustion
engine
with
fuel)
is
initiated
again
in
order
to
not
allowing
the
rotational
speed
of
the
primary
drive
to
become
too
low.
Zur
Schubabschaltung
gehört
es
auch,
dass
bei
Unterschreiten
eines
Grenzwertes
für
die
Drehzahl
der
Primärantriebswelle
wieder
mit
der
Versorgung
mit
Primärenergie
(im
Fall
eines
Verbrennungsmotors
mit
Kraftstoff)
begonnen
wird,
damit
die
Drehzahl
des
Primärantriebs
nicht
zu
niedrig
wird.
EuroPat v2
In
the
preferred
exemplary
case
of
an
internal
combustion
engine
this
would
be
the
rotational
speed
at
which
fuel
would
be
injected
to
maintain
a
minimal
rotational
speed
in
order
for
the
motor
vehicle
to
be
able
to
accelerate
out
of
the
trailing
throttle
mode
as
fast
a
possible
if
the
driver
so
desires.
Im
bevorzugten
Beispielsfall
einer
Verbrennungskraftmaschine
wäre
dies
der
Drehzahlwert
bei
dem
Kraftstoff
eingespritzt
werden
würde,
um
eine
Mindestdrehzahl
zu
halten,
damit
das
Kraftfahrzeug
aus
dem
Schub
heraus
wieder
möglichst
schnell
beschleunigt
werden
kann,
sollte
dies
der
Fahrzeugführer
wünschen.
EuroPat v2
In
the
preferred
embodiment
with
a
twin
clutch
transmission,
which
has
multiple
gears
this
control
unit
is
then
configured
to
additionally
effect
gear
changes
after
decreasing
the
rotational
speed
in
the
trailing
throttle
mode.
Bei
einer
bevorzugten
Ausführungsform
mit
einem
Doppelkupplungsgetriebe,
das
eine
Mehrzahl
von
Gängen
aufweist,
ist
diese
Steuereinheit
dann
dazu
ausgelegt,
nach
Verringerung
der
Drehzahl
im
Schubbetrieb
zusätzlich
Gangwechsel
zu
bewirken.
EuroPat v2
The
invention
takes
advantage
of
the
fact
that
a
clutch
can
be
let
slip
and
that
this
automatically
occurs
in
the
trailing
throttle
mode.
Durch
die
Erfindung
wird
ausgenutzt,
dass
man
eine
Kupplung
"schleifen"
lassen
kann,
und
dies
erfolgt
im
Schubbetrieb
automatisch.
EuroPat v2
During
the
trailing
throttle
fuel
cutoff
the
primary
drive
has
a
decelerating
effect
on
the
drive
due
to
internal
losses
(for
example
compression
in
the
internal
combustion
engine,
mechanical
losses
etc.),
wherein
the
kinetic
energy
which
is
inputted
via
the
drive
is
predominantly
converted
into
non-usable
energy
forms
(for
example
heat).
Während
der
Schubabschaltung
wirkt
der
Primärantrieb
aufgrund
innerer
Verluste
(z.B.
Kompression
in
der
Verbrennungskraftmaschine,
mechanische
Verluste,
etc.)
verzögernd
auf
den
Abtrieb,
wobei
die
über
den
Abtrieb
eingespeiste
kinetische
Energie
größtenteils
in
nicht
mehr
nutzbare
Energieformen
umgewandelt
wird
(z.B.
Wärme).
EuroPat v2
Since
frequent
start-up
and
braking
is
to
be
expected
in
this
driving
situation,
it
is
plausible
to
utilize
engine
braking
action
and,
therefore,
a
possible
trailing
throttle
fuel
cutoff
which
saves
fuel.
Da
in
dieser
Fahrsituation
ein
häufiges
Anfahren
und
Abbremsen
zu
erwarten
ist,
ist
es
plausibel
die
Motorbremswirkung
und
damit
eine
mögliche
kraftstoffsparende
Schubabschaltung
zu
nutzen.
EuroPat v2
Nowadays,
the
rise
time
of
the
O
2
signal
is
monitored
during
the
transition
from
load
to
trailing
throttle,
i.e.,
in
a
rise
from
a
certain
percentage
below
the
normal
O
2
content
of
air,
to
21%.
Die
Anstiegszeit
des
O
2
-Signals
wird
heutzutage
beim
Übergang
von
Last
nach
Schub
überwacht,
d.h.
beim
Anstieg
von
einem
bestimmten
Prozentsatz
unter
dem
normalen
O
2
-Gehalt
von
Luft
auf
21
%.
EuroPat v2