Translation of "Traffic environment" in German
Have
any
Environmental
Impact
Assessment
studies
been
carried
out
to
measure
the
impact
of
road
traffic
on
the
environment?
Wurden
irgendwelche
Umweltfolgenabschätzungsstudien
Straßenverkehrs
auf
die
Umwelt
zu
messen?
EUbookshop v2
Annual
targets
depending
on
traffic,
atmospheric
environment
and
vehicle
demand
timely
adjustment
.
Jahresziele
je
nach
Verkehr,
Raumklima
und
Fahrzeug
verlangen
rechtzeitige
Anpassung.
ParaCrawl v7.1
Hydrogen
can
replace
conventional
fuel
and
make
a
sizeable
reduction
in
the
harmful
effects
of
road
traffic
on
the
environment.
Wasserstoff
kann
konventionellen
Kraftstoff
ersetzen
und
die
nachteiligen
Auswirkungen
des
Straßenverkehrs
auf
die
Umwelt
beträchtlich
reduzieren.
Europarl v8
The
growth
of
air
traffic
is
at
the
expense
of
rail
traffic
and
the
environment.
Die
Zunahme
des
Luftverkehrs
geht
auf
Kosten
des
Schienenverkehrs
und
auf
Kosten
der
Umwelt.
Europarl v8
The
railway
station
at
the
entrance
to
the
fair,
lightens
the
impact
of
traffic
on
the
environment.
Der
Bahnhof
am
Eingang
zur
Messe,
hellt
die
Auswirkungen
des
Verkehrs
auf
die
Umwelt.
CCAligned v1
The
traffic
environment
contributes
to
30%
of
the
accidents
and
vehicle
defects
to
about
10%.
Die
Verkehrsumgebung
trägt
zu
30%
und
Fahrzeugmängel
tragen
zu
etwa
10%
der
Unfälle
bei.
ParaCrawl v7.1
As
a
mechanical
engineer
and
thermodynamics
expert,
you
also
have
to
grapple
with
the
interaction
between
traffic
and
environment?
Sie
setzen
sich
als
Maschinenbauer
und
Thermodynamiker
auch
mit
den
Wechselwirkung
von
Verkehr
und
Umwelt
auseinander?
ParaCrawl v7.1
They
are
working
on
adapting
the
technologies
to
the
Chinese
traffic
environment
together
with
local
partners.
Gemeinsam
mit
lokalen
Partnern
arbeite
man
an
der
Anpassung
der
Technologien
an
die
chinesische
Verkehrsumgebung.
ParaCrawl v7.1
The
arguments
in
favour
cited,
such
as
traffic
safety,
the
environment
and
a
reduction
in
the
administrative
burden,
hold
no
water
whatsoever.
Die
genannten
Argumente
dafür,
wie
Verkehrssicherheit,
Umwelt
und
Reduzierung
der
Verwaltungslast
sind
überhaupt
nicht
stichhaltig.
Europarl v8
For
that
reason,
I
and
the
whole
of
my
group
consider
that
the
EU's
relationship
with
Switzerland
with
regard
to
transport
cannot
be
isolated
from
the
overall
context
of
Alpine
transit,
and
that
the
disastrous
effects
of
the
increase
in
road
traffic
on
the
environment
must
be
taken
into
consideration
urgently.
Aus
diesem
Grund
bin
ich
zusammen
mit
meiner
gesamten
Fraktion
der
Ansicht,
daß
die
Verhältnisse
im
Verkehrsbereich
in
der
Schweiz
nicht
isoliert
vom
Gesamtkontext
des
Alpentransitverkehrs
betrachtet
werden
können
und
daß
es
dringend
erforderlich
ist,
die
verheerenden
Auswirkungen
des
zunehmenden
Straßenverkehrs
auf
die
Umwelt
zu
berücksichtigen.
Europarl v8
Against
the
background
of
the
European
Commission's
Green
Paper
on
the
effect
of
traffic
on
the
environment
and
the
White
Paper
on
the
future
development
of
a
common
transport
policy,
people
have
repeatedly
explained
the
necessity
of
making
the
EU's
transport
policy
environmentally
suitable.
Vor
dem
Hintergrund
des
Grünbuchs
der
Europäischen
Kommission
über
die
Auswirkungen
des
Verkehrs
auf
die
Umwelt
sowie
des
Weißbuchs
über
die
zukünftige
Entwicklung
einer
gemeinsamen
Verkehrspolitik
ist
es
zu
verschiedenen
Zeitpunkten
für
notwendig
erklärt
worden,
daß
die
Verkehrspolitik
der
EU
die
Belange
der
Umwelt
besser
berücksichtigt.
Europarl v8
The
overall
process
of
liberalisation
runs
counter
to
improving
the
service
for
passengers,
to
improving
working
conditions,
to
respect
for
the
environment,
traffic
safety
and
a
regional
planning
policy
that
is
not
imposed
by
market
restrictions.
Das
generelle
Liberalisierungsstreben
ist
einer
Verbesserung
des
Serviceniveaus
für
die
Nutzer,
einer
Verbesserung
der
Arbeitsbedingungen,
dem
Umweltschutz,
der
Verkehrssicherheit
und
einer
Raumordnungspolitik,
die
nicht
von
Marktzwängen
bestimmt
ist,
abträglich.
Europarl v8
Far
less
attention
is
paid
to
the
effects
on
the
environment,
traffic,
safety
and
consumer
protection,
although
there
are
many
difficulties
in
those
areas
specifically.
Weitaus
seltener
geht
es
um
die
Auswirkungen
auf
die
Umwelt,
den
Verkehr,
die
Sicherheit
und
den
Verbraucherschutz,
obgleich
sich
gerade
auf
diesen
Gebieten
die
Probleme
häufen.
Europarl v8