Translation of "Trade union density" in German

Trade union density was 49% in 1980.
Dieser Organisationsgrad betrug 1980 49%.
EUbookshop v2

How do you see the development in Europe where we state a dramatic decline of trade-union density?
Wie sehen Sie die Entwicklung in Europa, wo ein dramatischer Rückgang der Gewerkschaftsdichte festzustellen ist?
ParaCrawl v7.1

Data from empirical sociological studies show slightly higher trade union density (around 21-22%), but on the whole the downward trend in absolute numbers of trade union members has not been arrested.
Empirische soziologische Studien zeigen eine etwas höhere Gewerkschaftsdichte (ca. 21-22%), doch insgesamt konnte die Tendenz zum Rückgang der absoluten Zahl der Gewerkschaftsmitglieder nicht gestoppt werden.
TildeMODEL v2018

Trade union density was estimated at 37% of employees in 1996, excluding pensioners who represent 48% of the members of the confederations"5.
Schätzungen zufolge liegt der Organisationsgrad 1996 bei 37 % aller Arbeitnehmer, Rentner nicht mitgerechnet, die 48 % der Mitglieder der Dachorganisationen ausmachen"*.
EUbookshop v2

Trade union density is very high, 80.1% in 1995 (ILO (24)), trade union members totalling 2.16 million in 1995 (Knudsen (182)).
Mit 80,1 % 1995 (IAA (24)) ist der Organisationsgrad sehr hoch, d. h. ca. 2,16 Millionen Arbeitnehmer gehören 1995 einer Gewerkschaft an (Knudsen (182)).
EUbookshop v2

Possible indicators for this dimension measure employee representation and worker involvement, the share of employees covered by collective agreements, the evolution of working days lost due to industrial disputes, and trade union density.
Mögliche Indikatoren für diese Dimension umfassen Arbeitnehmermitbestimmung, den Anteil der durch Tarifverträge gebundenen Arbeitnehmer, die Entwicklung der durch Arbeitskämpfe verlorenen Arbeitstage sowie den Anteil der gewerkschaftlich organisierten Arbeitnehmer.
EUbookshop v2

After 25 years of transition in Europe we have to state that our unions in Eastern Europe could not really develop a serious union power – the current level of trade-union density is between 5-15 % in BWI sectors.
Nach einer 25 Jahre währenden Übergangsphase in Europa gilt es festzustellen, dass unsere Gewerkschaften in Osteuropa zu keinem ernstzunehmenden Einfluss gelangen konnten – die Gewerkschaftsdichte liegt in den BHI-Sektoren derzeit bei 5 bis 15 %.
ParaCrawl v7.1

However, the trade union density shows a decline from 37 % (in 2000) to 33 % (in 2005).
Beim gewerkschaftlichen Organisationsgrad ist jedoch ein Rückgang von 37 % (im Jahr 2000) auf 33 % (im Jahr 2005) zu verzeichnen.
ParaCrawl v7.1

Europe-comparison provides empirical evidence that in countries with a 10 % increased trade union density ratio, wage differences are about 2 % lower.
Im Europavergleich gibt es eine empirische Evidenz dafür, dass in Ländern, wo der gewerkschaftliche Organisationsgrad um 10 % höher ist, die Lohnunterschiede um 2 % geringer ausfallen.
ParaCrawl v7.1

However, the social partners have still a lot to do because of the low trade union density, the problems caused by the privatization and the lack of possibility of forming trade union organizations in the private sector.
Die Sozialpartner haben jedoch aufgrund der geringen Gewerkschaftsdichte, der durch die Privatisierung verursachten Probleme und der fehlenden Möglichkeiten zur Bildung von Gewerkschaftsorganisationen im privaten Sektor noch viel zu tun.
ParaCrawl v7.1