Translation of "Trade union density" in German
Trade
union
density
was
49%
in
1980.
Dieser
Organisationsgrad
betrug
1980
49%.
EUbookshop v2
How
do
you
see
the
development
in
Europe
where
we
state
a
dramatic
decline
of
trade-union
density?
Wie
sehen
Sie
die
Entwicklung
in
Europa,
wo
ein
dramatischer
Rückgang
der
Gewerkschaftsdichte
festzustellen
ist?
ParaCrawl v7.1
Data
from
empirical
sociological
studies
show
slightly
higher
trade
union
density
(around
21-22%),
but
on
the
whole
the
downward
trend
in
absolute
numbers
of
trade
union
members
has
not
been
arrested.
Empirische
soziologische
Studien
zeigen
eine
etwas
höhere
Gewerkschaftsdichte
(ca.
21-22%),
doch
insgesamt
konnte
die
Tendenz
zum
Rückgang
der
absoluten
Zahl
der
Gewerkschaftsmitglieder
nicht
gestoppt
werden.
TildeMODEL v2018
Trade
union
density
was
estimated
at
37%
of
employees
in
1996,
excluding
pensioners
who
represent
48%
of
the
members
of
the
confederations"5.
Schätzungen
zufolge
liegt
der
Organisationsgrad
1996
bei
37
%
aller
Arbeitnehmer,
Rentner
nicht
mitgerechnet,
die
48
%
der
Mitglieder
der
Dachorganisationen
ausmachen"*.
EUbookshop v2
Trade
union
density
is
very
high,
80.1%
in
1995
(ILO
(24)),
trade
union
members
totalling
2.16
million
in
1995
(Knudsen
(182)).
Mit
80,1
%
1995
(IAA
(24))
ist
der
Organisationsgrad
sehr
hoch,
d.
h.
ca.
2,16
Millionen
Arbeitnehmer
gehören
1995
einer
Gewerkschaft
an
(Knudsen
(182)).
EUbookshop v2
Possible
indicators
for
this
dimension
measure
employee
representation
and
worker
involvement,
the
share
of
employees
covered
by
collective
agreements,
the
evolution
of
working
days
lost
due
to
industrial
disputes,
and
trade
union
density.
Mögliche
Indikatoren
für
diese
Dimension
umfassen
Arbeitnehmermitbestimmung,
den
Anteil
der
durch
Tarifverträge
gebundenen
Arbeitnehmer,
die
Entwicklung
der
durch
Arbeitskämpfe
verlorenen
Arbeitstage
sowie
den
Anteil
der
gewerkschaftlich
organisierten
Arbeitnehmer.
EUbookshop v2
After
25
years
of
transition
in
Europe
we
have
to
state
that
our
unions
in
Eastern
Europe
could
not
really
develop
a
serious
union
power
–
the
current
level
of
trade-union
density
is
between
5-15
%
in
BWI
sectors.
Nach
einer
25
Jahre
währenden
Übergangsphase
in
Europa
gilt
es
festzustellen,
dass
unsere
Gewerkschaften
in
Osteuropa
zu
keinem
ernstzunehmenden
Einfluss
gelangen
konnten
–
die
Gewerkschaftsdichte
liegt
in
den
BHI-Sektoren
derzeit
bei
5
bis
15
%.
ParaCrawl v7.1
However,
the
trade
union
density
shows
a
decline
from
37
%
(in
2000)
to
33
%
(in
2005).
Beim
gewerkschaftlichen
Organisationsgrad
ist
jedoch
ein
Rückgang
von
37
%
(im
Jahr
2000)
auf
33
%
(im
Jahr
2005)
zu
verzeichnen.
ParaCrawl v7.1
Europe-comparison
provides
empirical
evidence
that
in
countries
with
a
10
%
increased
trade
union
density
ratio,
wage
differences
are
about
2
%
lower.
Im
Europavergleich
gibt
es
eine
empirische
Evidenz
dafür,
dass
in
Ländern,
wo
der
gewerkschaftliche
Organisationsgrad
um
10
%
höher
ist,
die
Lohnunterschiede
um
2
%
geringer
ausfallen.
ParaCrawl v7.1
However,
the
social
partners
have
still
a
lot
to
do
because
of
the
low
trade
union
density,
the
problems
caused
by
the
privatization
and
the
lack
of
possibility
of
forming
trade
union
organizations
in
the
private
sector.
Die
Sozialpartner
haben
jedoch
aufgrund
der
geringen
Gewerkschaftsdichte,
der
durch
die
Privatisierung
verursachten
Probleme
und
der
fehlenden
Möglichkeiten
zur
Bildung
von
Gewerkschaftsorganisationen
im
privaten
Sektor
noch
viel
zu
tun.
ParaCrawl v7.1