Translation of "Trade defence measures" in German

The Parties recognise the importance of cooperation in the field of trade defence measures.
Die Vertragsparteien erkennen die Bedeutung der Zusammenarbeit im Bereich der handelspolitischen Schutzmaßnahmen an.
DGT v2019

We are also uncertain about which trade defence measures are referred to in the report.
Ferner fragen wir uns, welche handelspolitischen Schutzinstrumente im Bericht gemeint sind.
Europarl v8

The provisions of this Article shall be without prejudice to the Chapter of this Agreement concerning trade defence measures.
Dieser Artikel gilt unbeschadet des Kapitels über handelspolitische Schutzinstrumente.
TildeMODEL v2018

Trade defence measures are currently in place against Indian imports in Turkey and South Africa.
Derzeit unterliegen Einfuhren aus Indien in der Türkei und in Südafrika handelspolitischen Schutzmaßnahmen.
DGT v2019

How could the impact of trade defence measures on consumers be assessed and monitored?
Wie könnten die Auswirkungen handelspolitischer Schutzmaßnahmen auf Verbraucher beurteilt und überwacht werden?
TildeMODEL v2018

What is the role of trade defence measures in a global economy?
Welche Rolle spielen handelspolitische Schutzmaßnahmen in einer globalen Wirtschaft?
TildeMODEL v2018

For this reason, it cannot be excluded that prices have been influenced by these trade defence measures.
Es kann daher nicht ausgeschlossen werden, dass die Preise von den handelspolitischen Schutzmaßnahmen beeinflusst wurden.
DGT v2019

No third countries apply trade defence measures to imports of RBMs originating in the PRC.
Kein Drittland wendet handelspolitische Schutzmaßnahmen auf Einfuhren von RBM mit Ursprung in der VR China an.
DGT v2019

Trade defence measures will remain an instrument to ensure fair conditions of trade.
Schutzmaßnahmen werden ein Instrument der Handelspolitik bleiben, um Handel zu fairen Bedingungen zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

However, most trade defence measures, such as anti-dumping and countervailing definitive measures, will be submitted to the new standard rules.
Allerdings werden die meisten handelspolitischen Schutzmaßnahmen wie Antidumpingzölle und endgültige Ausgleichmaßnahmen den neuen Standardregeln unterworfen sein.
TildeMODEL v2018

The number of trade defence measures on steel products has reached 37 in total with 16 measures concerning imports from China.
Insgesamt wurden 37 handelspolitische Schutzmaßnahmen für Stahlerzeugnisse ergriffen, 16 davon betreffen Einfuhren aus China.
TildeMODEL v2018

There are currently already about 50 EU trade defence measures in force on Chinese products.
Gegen chinesische Produkte sind zurzeit bereits ca. 50 handelspolitische Schutzmaßnahmen der EU in Kraft.
ParaCrawl v7.1

Therefore it is concluded that the unforeseen development which caused the increase in imports was significant over-production in Norway (despite lower forecasts), exacerbated by the failure of the Norwegian industry to achieve forecast growth in exports to markets outwith the Community, the unexpected extent of the effects of the termination of trade defence measures against Norway and the operation of the Norwegian banking system as described above, together with the rise in the value of the euro which made the Community market an unusually attractive destination for Norwegian exports.
Daher wird der Schluss gezogen, dass es sich bei der unvorhergesehenen Entwicklung, die zu dem Anstieg der Einfuhren führte, um die (trotz niedrigerer Prognosen) erhebliche Überproduktion in Norwegen handelte, die dadurch, dass die prognostizierte Zunahme der Ausfuhren auf Märkte außerhalb der Gemeinschaft nicht erreicht wurde, dass die Auswirkungen der Aufhebung der handelspolitischen Schutzmaßnahmen gegenüber Norwegen sowie der vorstehend beschriebenen Maßnahmen der norwegischen Banken ein unerwartetes Ausmaß annahmen und dass der Wert des Euro stieg, was den Gemeinschaftsmarkt für norwegische Ausfuhren außergewöhnlich attraktiv machte, noch verschärft wurde.
DGT v2019

In the context of the monitoring of trade defence measures, the Commission was informed that the countervailing duty in force on imports of DRAMs originating in the Republic of Korea was possibly not being levied on certain imports of said DRAMs.
Im Zuge der Überwachung der handelspolitischen Schutzmaßnahmen wurde der Kommission mitgeteilt, dass der Ausgleichszoll auf die Einfuhren von DRAMs mit Ursprung in der Republik Korea möglicherweise auf bestimmte Einfuhren von DRAMs nicht erhoben wird.
DGT v2019

No accompanying document shall be issued for goods which are subject to EU trade defence measures, including goods incorporating materials subject to such measures.
Es werden keine Begleitdokumente für Waren ausgestellt, die handelspolitischen Schutzmaßnahmen der EU unterliegen, einschließlich Waren, die Stoffe enthalten, welche von derartigen Maßnahmen betroffen sind.
DGT v2019