Translation of "Trade defence measures" in German
The
Parties
recognise
the
importance
of
cooperation
in
the
field
of
trade
defence
measures.
Die
Vertragsparteien
erkennen
die
Bedeutung
der
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
handelspolitischen
Schutzmaßnahmen
an.
DGT v2019
We
are
also
uncertain
about
which
trade
defence
measures
are
referred
to
in
the
report.
Ferner
fragen
wir
uns,
welche
handelspolitischen
Schutzinstrumente
im
Bericht
gemeint
sind.
Europarl v8
The
provisions
of
this
Article
shall
be
without
prejudice
to
the
Chapter
of
this
Agreement
concerning
trade
defence
measures.
Dieser
Artikel
gilt
unbeschadet
des
Kapitels
über
handelspolitische
Schutzinstrumente.
TildeMODEL v2018
Trade
defence
measures
are
currently
in
place
against
Indian
imports
in
Turkey
and
South
Africa.
Derzeit
unterliegen
Einfuhren
aus
Indien
in
der
Türkei
und
in
Südafrika
handelspolitischen
Schutzmaßnahmen.
DGT v2019
How
could
the
impact
of
trade
defence
measures
on
consumers
be
assessed
and
monitored?
Wie
könnten
die
Auswirkungen
handelspolitischer
Schutzmaßnahmen
auf
Verbraucher
beurteilt
und
überwacht
werden?
TildeMODEL v2018
What
is
the
role
of
trade
defence
measures
in
a
global
economy?
Welche
Rolle
spielen
handelspolitische
Schutzmaßnahmen
in
einer
globalen
Wirtschaft?
TildeMODEL v2018
For
this
reason,
it
cannot
be
excluded
that
prices
have
been
influenced
by
these
trade
defence
measures.
Es
kann
daher
nicht
ausgeschlossen
werden,
dass
die
Preise
von
den
handelspolitischen
Schutzmaßnahmen
beeinflusst
wurden.
DGT v2019
No
third
countries
apply
trade
defence
measures
to
imports
of
RBMs
originating
in
the
PRC.
Kein
Drittland
wendet
handelspolitische
Schutzmaßnahmen
auf
Einfuhren
von
RBM
mit
Ursprung
in
der
VR
China
an.
DGT v2019
Trade
defence
measures
will
remain
an
instrument
to
ensure
fair
conditions
of
trade.
Schutzmaßnahmen
werden
ein
Instrument
der
Handelspolitik
bleiben,
um
Handel
zu
fairen
Bedingungen
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
However,
most
trade
defence
measures,
such
as
anti-dumping
and
countervailing
definitive
measures,
will
be
submitted
to
the
new
standard
rules.
Allerdings
werden
die
meisten
handelspolitischen
Schutzmaßnahmen
wie
Antidumpingzölle
und
endgültige
Ausgleichmaßnahmen
den
neuen
Standardregeln
unterworfen
sein.
TildeMODEL v2018
The
number
of
trade
defence
measures
on
steel
products
has
reached
37
in
total
with
16
measures
concerning
imports
from
China.
Insgesamt
wurden
37
handelspolitische
Schutzmaßnahmen
für
Stahlerzeugnisse
ergriffen,
16
davon
betreffen
Einfuhren
aus
China.
TildeMODEL v2018
There
are
currently
already
about
50
EU
trade
defence
measures
in
force
on
Chinese
products.
Gegen
chinesische
Produkte
sind
zurzeit
bereits
ca.
50
handelspolitische
Schutzmaßnahmen
der
EU
in
Kraft.
ParaCrawl v7.1
Therefore
it
is
concluded
that
the
unforeseen
development
which
caused
the
increase
in
imports
was
significant
over-production
in
Norway
(despite
lower
forecasts),
exacerbated
by
the
failure
of
the
Norwegian
industry
to
achieve
forecast
growth
in
exports
to
markets
outwith
the
Community,
the
unexpected
extent
of
the
effects
of
the
termination
of
trade
defence
measures
against
Norway
and
the
operation
of
the
Norwegian
banking
system
as
described
above,
together
with
the
rise
in
the
value
of
the
euro
which
made
the
Community
market
an
unusually
attractive
destination
for
Norwegian
exports.
Daher
wird
der
Schluss
gezogen,
dass
es
sich
bei
der
unvorhergesehenen
Entwicklung,
die
zu
dem
Anstieg
der
Einfuhren
führte,
um
die
(trotz
niedrigerer
Prognosen)
erhebliche
Überproduktion
in
Norwegen
handelte,
die
dadurch,
dass
die
prognostizierte
Zunahme
der
Ausfuhren
auf
Märkte
außerhalb
der
Gemeinschaft
nicht
erreicht
wurde,
dass
die
Auswirkungen
der
Aufhebung
der
handelspolitischen
Schutzmaßnahmen
gegenüber
Norwegen
sowie
der
vorstehend
beschriebenen
Maßnahmen
der
norwegischen
Banken
ein
unerwartetes
Ausmaß
annahmen
und
dass
der
Wert
des
Euro
stieg,
was
den
Gemeinschaftsmarkt
für
norwegische
Ausfuhren
außergewöhnlich
attraktiv
machte,
noch
verschärft
wurde.
DGT v2019
In
the
context
of
the
monitoring
of
trade
defence
measures,
the
Commission
was
informed
that
the
countervailing
duty
in
force
on
imports
of
DRAMs
originating
in
the
Republic
of
Korea
was
possibly
not
being
levied
on
certain
imports
of
said
DRAMs.
Im
Zuge
der
Überwachung
der
handelspolitischen
Schutzmaßnahmen
wurde
der
Kommission
mitgeteilt,
dass
der
Ausgleichszoll
auf
die
Einfuhren
von
DRAMs
mit
Ursprung
in
der
Republik
Korea
möglicherweise
auf
bestimmte
Einfuhren
von
DRAMs
nicht
erhoben
wird.
DGT v2019
No
accompanying
document
shall
be
issued
for
goods
which
are
subject
to
EU
trade
defence
measures,
including
goods
incorporating
materials
subject
to
such
measures.
Es
werden
keine
Begleitdokumente
für
Waren
ausgestellt,
die
handelspolitischen
Schutzmaßnahmen
der
EU
unterliegen,
einschließlich
Waren,
die
Stoffe
enthalten,
welche
von
derartigen
Maßnahmen
betroffen
sind.
DGT v2019