Translation of "Towing vessel" in German

They shall verify that the ICCAT transfer declaration has been correctly filled in and duly transmitted to the master of the towing vessel.
Er überprüft, dass die ICCAT-Umsetzerklärung ordnungsgemäß ausgefüllt und dem Kapitän des Schleppers übergeben wurde.
DGT v2019

At the time the Spanish Government was criticised for towing the stricken vessel out to sea, ignoring the advice of experts who argued that it should be taken to a sheltered bay or port where the oil could be contained.
Zur Zeit der Katastrophe wurde die spanische Regierung dafür kritisiert, dass sie das betroffene Schiff auf das offene Meer gezogen hat und dem Rat von Fachleuten nicht gefolgt ist, es in eine geschützte Bucht oder einen geschützten Hafen zu bringen, wo man die Verbreitung des Öls hätte eindämmen können.
Europarl v8

Unloading of dead bluefin tuna from the purse seiner net or the towing vessel to an auxiliary vessel shall not be considered as a transhipment;
Das Entladen von totem Rotem Thun vom Ringwadenfänger oder dem Schlepper auf ein Hilfsschiff gilt nicht als Umladung;
DGT v2019

The master of a catching or towing vessel, the trap operator or the farm operator, shall complete and transmit to the competent authorities of the responsible Member State, at the end of the transfer operation, the ICCAT transfer declaration, in accordance with the format set out in Annex VIIIa.
Der Kapitän eines Fangschiffes oder Schleppers bzw. der Betreiber einer Tonnare oder eines Zuchtbetriebs füllt nach Abschluss des Umsetzvorgangs eine ICCAT-Umsetzerklärung nach dem Muster in Anhang VIIIa aus und übermittelt diese den zuständigen Behörden des betreffenden Mitgliedstaats.
TildeMODEL v2018

Unloading of dead Bluefin tuna from the purse seiner net or the towing vessel to an auxiliary vessel shall not be considered as a transhipment.
Das Entladen von totem Rotem Thun vom Ringwadenfänger oder dem Schlepper auf ein Hilfsschiff gilt nicht als Umladung;
TildeMODEL v2018

For transfer operations, the master of the catching vessel, towing vessel, farm operator or trap operator that transfers Bluefin tuna shall ensure that the transfer operations are monitored by video camera in the water in order to verify the number of fish being transferred.
Bei Umsetzvorgängen gewährleistet der Kapitän des Fangschiffes oder Schleppers bzw. der Betreiber der Thunfischfarm oder der Tonnare, von dem bzw. von der der Rote Thun umgesetzt wird, dass die Umsetzvorgänge zur Überprüfung der Zahl der umgesetzten Fische per Videokamera unter Wasser überwacht werden.
TildeMODEL v2018

One copy shall be transmitted to the regional observer and one to the CPC observer, or national observer where applicable, aboard the towing vessel.
Ein Exemplar wird dem regionalen Beobachter und das andere Exemplar dem Beobachter der Partei bzw. dem nationalen Beobachter an Bord des Schleppers übergeben.
TildeMODEL v2018

The BCD shall be provided to the operator of the towing vessel with Section 2 (Total Catch), Section 3 (Live fish trade) and Section 4 (Transfer – including “dead” fish) completed.
In den dem Betreiber des Schleppers ausgehändigten Fangdokumenten für Roten Thun sind Abschnitt 2 (Gesamtfang), Abschnitt 3 (Handel mit lebendem Fisch) und Abschnitt 4 (Umsetzung – einschließlich „toter“ Fische) ausgefüllt.
TildeMODEL v2018

The transfer authorisation shall be granted or refused by the Member State responsible for the catching vessel, towing vessel, farm or trap, as appropriate, within 48 hours following the submission of the prior notification of transfer.
Die Umsetzgenehmigung wird von dem für das Fangschiff, den Schlepper, die Thunfischfarm bzw. die Tonnare zuständigen Mitgliedstaat innerhalb von 48 Stunden nach Eingang der Voranmeldung der Umsetzung erteilt oder verweigert.
TildeMODEL v2018

Before any transfer operation, the master of a catching or towing vessel or the operator of the farm or tuna trap where the transfer in question originates shall send to the competent authorities of the respective responsible Member State a prior notification of transfer indicating:
Vor einem Umsetzvorgang meldet der Kapitän eines Fangschiffes oder Schleppers oder der Betreiber des Zuchtbetriebs oder der Tonnare, von dem/der die Umsetzung ausgeht, die Umsetzung bei den zuständigen Behörden des jeweils zuständigen Mitgliedstaats mit folgenden Angaben an:
DGT v2019

The transfer shall be authorised or not authorised by the Member State responsible for the catching vessel, towing vessel, farm or tuna trap, as appropriate, within 48 hours following the submission of the prior notification of transfer.
Die Umsetzung wird von dem für das Fangschiff, den Schlepper, den Zuchtbetrieb bzw. die Tonnare zuständigen Mitgliedstaat innerhalb von 48 Stunden nach Eingang der vorherigen Umsetzanmeldung genehmigt oder nicht genehmigt.
DGT v2019

The master of a catching or towing vessel, the tuna trap operator or the farm operator shall, at the end of the transfer operation, complete and transmit to the competent authorities of the responsible Member State the ICCAT transfer declaration, in accordance with the format set out in Annex VIIIa.
Der Kapitän eines Fangschiffes oder Schleppers bzw. der Betreiber einer Tonnare oder eines Zuchtbetriebs füllt nach Abschluss des Umsetzvorgangs eine ICCAT-Umsetzerklärung nach dem Muster in Anhang VIIIa aus und übermittelt diese den zuständigen Behörden des betreffenden Mitgliedstaats.
DGT v2019

A copy of the declaration shall be kept by the master of the catching vessel, the tuna trap operator, the master of the towing vessel or the farm operator.
Der Kapitän des Fangschiffes, der Betreiber der Tonnare, der Kapitän des Schleppers oder der Betreiber des Zuchtbetriebs behalten eine Kopie der Umsetzerklärung.
DGT v2019

One copy shall be transmitted to the regional observer and one to the CPC or national observer, as appropriate, on board the towing vessel.
Eine Kopie wird dem regionalen Beobachter und eine dem Beobachter der Partei bzw. dem nationalen Beobachter an Bord des Schleppers übergeben.
DGT v2019

ICCAT regional observers shall also verify that the ICCAT transfer declaration is transmitted to the master of the towing vessel or to the farm or trap representative.
Die regionalen ICCAT-Beobachter prüfen auch, ob die ICCAT-Umsetzerklärung dem Kapitän des Schleppers oder dem Vertreter der Thunfischfarm oder Tonnare übermittelt wird.
TildeMODEL v2018

One copy shall be transmitted to the ICCAT regional observer present and one to the national observer on board the towing vessel, the latter of which shall accompany the transfer declaration and the associated catches to which it relates.
Eine Kopie wird dem anwesenden regionalen ICCAT-Beobachter und eine dem nationalen Beobachter an Bord des Schleppers übermittelt, wobei letztere die Umsetzerklärung und die entsprechenden Fänge, auf die sie sich bezieht, begleitet.
TildeMODEL v2018

In case the caging is not authorized, the Member State, or CPC, responsible for the catching vessel shall issue a release order to the Member State, or CPC, responsible for the towing vessel and/or to the Member State, or CPC, responsible for the farm, as appropriate, according to the procedures laid down in Article 22 (2).
Wird das Einsetzen in Netzkäfige nicht genehmigt, weist der für das Fangschiff zuständige Mitgliedstaat bzw. die zuständige Partei den für den Schlepper und/oder den Zuchtbetrieb zuständigen Mitgliedstaat bzw. die dafür verantwortlich Partei gemäß dem Verfahren von Artikel 22 Absatz 2 an, die Fische freizulassen.
TildeMODEL v2018