Translation of "Tough approach" in German
Anyone
who
doesn't
tolerate
a
tough
approach
should
drive
a
different
car.
Wer
die
harte
Linie
nicht
verträgt,
sollte
ein
anderes
Auto
fahren.
ParaCrawl v7.1
Obviously,
this
is
a
tough
approach
designed
to
bring
about
a
'shake-out'
amongst
the
banks,
some
pensions
institutions
and
bondholders,
but
we
need
to
get
through
this.
Das
ist
ganz
offensichtlich
eine
harte
Vorgehensweise,
um
eine
Bereinigung
unter
den
Banken,
einigen
Renteninstitutionen
und
Anleihegläubigern
zu
erreichen,
aber
wir
müssen
da
durchkommen.
Europarl v8
Prevention
is
important
but
I
believe
this
tough
approach
must
take
first
priority,
contrary
to
what
is
stated
in
this
report.
Prävention
ist
zwar
wichtig,
im
Gegensatz
zu
den
im
vorliegenden
Bericht
enthaltenen
Empfehlungen
setze
ich
aber
ein
solches
hartes
Durchgreifen
an
oberste
Stelle.
Europarl v8
I
would
like
to
see
the
same
tough
approach
which
the
Member
States
sometimes
use
in
the
case
of
illegal
immigrants
being
applied
to
tax
evaders
and
those
who
work
on
the
black
market.
Ich
wünsche
mir
das
gleiche
harte
Vorgehen,
das
die
Nationalstaaten
manchmal
bei
Illegalen
anwenden,
auch
gegen
Steuersünder
oder
Schwarzarbeit.
Europarl v8
Russia
has
chosen
for
some
time
a
form
of
discourse
and
course
of
action
which
put
the
prospects
of
pragmatic
collaboration
second
and
encourage
a
tough
approach
to
international
relations
which
we
cannot
agree
with
in
any
shape
or
form.
Russland
hat
vor
einiger
Zeit
eine
Form
des
Diskurses
und
des
Handelns
gewählt,
durch
die
die
Aussichten
auf
eine
pragmatische
Kooperation
hinten
angestellt
werden,
während
gleichzeitig
ein
kompromissloser
Ansatz
in
Bezug
auf
die
internationalen
Beziehungen
verfolgt
wird,
mit
dem
wir
uns
in
keiner
Weise
arrangieren
können.
Europarl v8
The
US
authorities
have
decided
to
adopt
a
'get
tough'
approach
to
computer
hackers
and
pirates
who
are
now
threatening
to
inflict
massive
damage
on
world
economies.
Der
amerikanische
Staat
hat
sich
entschieden,
mit
aller
Härte
gegen
Hacker
und
Computerpiraten
vorzugehen,
die
gegenwärtig
den
Volkswirtschaften
weltweit
massiven
Schaden
zuzufügen
drohen.
Europarl v8
This
'tough
guy'
approach,
presumably
designed
to
make
the
actual
outcome
for
next
year
seem
relatively
palatable,
should
have
no
place
in
a
new
CFP.
Ein
solcher
Ansatz
der
harten
Hand,
mit
dem
vermutlich
die
tatsächlichen
Ergebnisse
für
das
kommende
Jahr
leichter
verdaulich
gemacht
werden
sollten,
darf
in
einer
neuen
GFP
keinen
Platz
bekommen.
Europarl v8
As
a
partisan
of
a
tough
approach
on
crime,
he
favours
the
actual
serving
of
prison
sentences,
the
death
penalty
for
child
murderers
such
as
Dutroux
and
Aït
Oud,
the
expelling
of
criminally
convicted
foreigners
and
the
active
tracking
down
of
terrorist
cells.
Als
Befürworter
eines
harten
Vorgehens
gegen
Verbrecher
tritt
er
für
die
tatsächliche
Vollstreckung
der
ausgesprochenen
Freiheitsstrafen,
die
Todesstrafe
für
Mörder
wie
Dutroux
und
Aït
Oud,
die
Abschiebung
verurteilter
Personen
mit
Migrationshintergrund
und
die
aktive
Fahndung
terroristischer
Zellen
ein.
Wikipedia v1.0
Given
that
endemic
corruption
in
Bangladesh
is
perhaps
the
primary
obstacle
to
providing
essential
services
for
poor
people,
it
is
essential
that
Hasina
adopt
a
tough
approach
to
corruption
from
the
outset.
Angesichts
der
Tatsache,
dass
die
in
Bangladesh
weit
verbreitete
Korruption
das
vielleicht
größte
Hindernis
dabei
ist,
den
Armen
gegenüber
grundlegende
Leistungen
zu
erbringen,
ist
es
zwingend
erforderlich,
dass
Hasina
von
Anfang
an
eine
harte
Haltung
gegenüber
der
Korruption
einnimmt.
News-Commentary v14
Yes,
sweetie,
but
throwing
him
in
the
toilet's
a
rather
tough-love
approach.
Ja,
das
habe
ich
gesagt,
aber
eine
Maus
in
die
Toilette
zu
werfen,
ist
eine
harte
Methode,
findest
du
nicht?
OpenSubtitles v2018
The
tough
and
violent
approach
taken
by
Najjar
during
the
repression
of
the
protests
after
the
2009
elections
put
him
and
other
senior
Iranian
officials
on
the
U.S.
designation
for
serious
human
rights
abuses
involving
Iran.
Aufgrund
des
harten
und
gewalttätigen
Vorgehens
während
der
Niederschlagung
der
Proteste
nach
den
iranischen
Präsidentschaftswahlen
2009,
wurden
Nadschar
und
andere
hochrangige
iranische
Beamte
auf
die
US-Liste
für
schwere
Menschenrechtsverletzungen
im
Iran
gesetzt.
WikiMatrix v1
In
the
1990s,
border
and
immigration
policies
capitalized
on
the
War
on
Drugs
by
changing
course
and
targeting
lower-income
communities
in
a
"tough
on
crime"
approach
to
social
policy.
In
den
1990ern
profitierten
die
Grenz-
und
Einwanderungspolitik
aus
dem
Krieg
gegen
Drogen,
indem
sie
ihren
Kurs
wechselte
und
auf
Gemeinden
mit
niedrigerem
Einkommen
abzielte
mit
einem
"hart
gegen
Verbrechen"
Ansatz
zur
Sozialpolitik.
ParaCrawl v7.1