Translation of "Tough approach" in German

Anyone who doesn't tolerate a tough approach should drive a different car.
Wer die harte Linie nicht verträgt, sollte ein anderes Auto fahren.
ParaCrawl v7.1

Obviously, this is a tough approach designed to bring about a 'shake-out' amongst the banks, some pensions institutions and bondholders, but we need to get through this.
Das ist ganz offensichtlich eine harte Vorgehensweise, um eine Bereinigung unter den Banken, einigen Renteninstitutionen und Anleihegläubigern zu erreichen, aber wir müssen da durchkommen.
Europarl v8

Prevention is important but I believe this tough approach must take first priority, contrary to what is stated in this report.
Prävention ist zwar wichtig, im Gegensatz zu den im vorliegenden Bericht enthaltenen Empfehlungen setze ich aber ein solches hartes Durchgreifen an oberste Stelle.
Europarl v8

I would like to see the same tough approach which the Member States sometimes use in the case of illegal immigrants being applied to tax evaders and those who work on the black market.
Ich wünsche mir das gleiche harte Vorgehen, das die Nationalstaaten manchmal bei Illegalen anwenden, auch gegen Steuersünder oder Schwarzarbeit.
Europarl v8

Russia has chosen for some time a form of discourse and course of action which put the prospects of pragmatic collaboration second and encourage a tough approach to international relations which we cannot agree with in any shape or form.
Russland hat vor einiger Zeit eine Form des Diskurses und des Handelns gewählt, durch die die Aussichten auf eine pragmatische Kooperation hinten angestellt werden, während gleichzeitig ein kompromissloser Ansatz in Bezug auf die internationalen Beziehungen verfolgt wird, mit dem wir uns in keiner Weise arrangieren können.
Europarl v8

The US authorities have decided to adopt a 'get tough' approach to computer hackers and pirates who are now threatening to inflict massive damage on world economies.
Der amerikanische Staat hat sich entschieden, mit aller Härte gegen Hacker und Computerpiraten vorzugehen, die gegenwärtig den Volkswirtschaften weltweit massiven Schaden zuzufügen drohen.
Europarl v8

This 'tough guy' approach, presumably designed to make the actual outcome for next year seem relatively palatable, should have no place in a new CFP.
Ein solcher Ansatz der harten Hand, mit dem vermutlich die tatsächlichen Ergebnisse für das kommende Jahr leichter verdaulich gemacht werden sollten, darf in einer neuen GFP keinen Platz bekommen.
Europarl v8

As a partisan of a tough approach on crime, he favours the actual serving of prison sentences, the death penalty for child murderers such as Dutroux and Aït Oud, the expelling of criminally convicted foreigners and the active tracking down of terrorist cells.
Als Befürworter eines harten Vorgehens gegen Verbrecher tritt er für die tatsächliche Vollstreckung der ausgesprochenen Freiheitsstrafen, die Todesstrafe für Mörder wie Dutroux und Aït Oud, die Abschiebung verurteilter Personen mit Migrationshintergrund und die aktive Fahndung terroristischer Zellen ein.
Wikipedia v1.0

Given that endemic corruption in Bangladesh is perhaps the primary obstacle to providing essential services for poor people, it is essential that Hasina adopt a tough approach to corruption from the outset.
Angesichts der Tatsache, dass die in Bangladesh weit verbreitete Korruption das vielleicht größte Hindernis dabei ist, den Armen gegenüber grundlegende Leistungen zu erbringen, ist es zwingend erforderlich, dass Hasina von Anfang an eine harte Haltung gegenüber der Korruption einnimmt.
News-Commentary v14

Yes, sweetie, but throwing him in the toilet's a rather tough-love approach.
Ja, das habe ich gesagt, aber eine Maus in die Toilette zu werfen, ist eine harte Methode, findest du nicht?
OpenSubtitles v2018

The tough and violent approach taken by Najjar during the repression of the protests after the 2009 elections put him and other senior Iranian officials on the U.S. designation for serious human rights abuses involving Iran.
Aufgrund des harten und gewalttätigen Vorgehens während der Niederschlagung der Proteste nach den iranischen Präsidentschaftswahlen 2009, wurden Nadschar und andere hochrangige iranische Beamte auf die US-Liste für schwere Menschenrechtsverletzungen im Iran gesetzt.
WikiMatrix v1

In the 1990s, border and immigration policies capitalized on the War on Drugs by changing course and targeting lower-income communities in a "tough on crime" approach to social policy.
In den 1990ern profitierten die Grenz- und Einwanderungspolitik aus dem Krieg gegen Drogen, indem sie ihren Kurs wechselte und auf Gemeinden mit niedrigerem Einkommen abzielte mit einem "hart gegen Verbrechen" Ansatz zur Sozialpolitik.
ParaCrawl v7.1