Translation of "Tossed out" in German
This
very
energetic,
excited
motion
is
almost
certainly
the
result
of
it
being
violently
tossed
out
of
its
home
solar
system.
Diese
energiereiche,
angeregte
Bewegung
kommt
höchstwahrscheinlich
vom
Auswurf
aus
seinem
ursprünglichen
Sonnensystem.
TED2020 v1
Look,
Huckleberry,
you'll
get
us
tossed
out
of
here
before
we
get
a
story.
Hey
Huckleberry,
man
wirft
uns
hier
noch
raus.
OpenSubtitles v2018
You
got
tossed
out
of
your
golden
playpen,
that's
what
happened.
Man
hat
dich
aus
dem
goldenen
Laufstall
geworfen,
das
ist
passiert.
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna
let
those
little
old
ladies
get
tossed
right
out
on
their
ear.
Man
wird
die
alten
Damen
einfach
rausschmeißen.
OpenSubtitles v2018
Dad
got
pissed
off
and
tossed
me
out
of
the
house.
Dad
wurde
sauer
und
warf
mich
aus
dem
Haus.
OpenSubtitles v2018
I
told
her
she
had
accidentally
tossed
'em
out
with
a
takeout
food
container.
Ich
sagte
ihr,
sie
hätte
sie
versehentlich
mit
einer
Essens-Pappschachtel
weggeworfen.
OpenSubtitles v2018
I
don't
want
to
get
tossed
out
because
of
you.
Ich
will
nicht
wegen
dir
rausgeworfen
werden.
OpenSubtitles v2018
I
tossed
him
out
like
a
sack
of
garbage.
Ich
schmiss
ihn
wie
ein
Müllsack
raus.
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna
get
tossed
naked
out
a
window
for
meatloaf?
Wegen
Hackbraten
werde
ich
nackt
aus
einem
Fenster
geworfen?
OpenSubtitles v2018
Should've
tossed
her
out
on
her
bu-bu-butt.
Hätte
sie
aus
ihrem
F-F-Faß
rausschmeißen
sollen.
OpenSubtitles v2018
This
have
anything
to
do
with
that
P.I.
I
tossed
out
of
here?
Hat
es
mit
dem
Detektiv
zu
tun,
den
ich
rausgeworfen
habe?
OpenSubtitles v2018
To
be
honest,
we
tossed
out
a
ton
of
junk.
Ehrlich
gesagt,
haben
wir
eine
Menge
weggeworfen.
OpenSubtitles v2018
You
pester
me,
I'll
have
you
tossed
out.
Wenn
Sie
mich
nerven,
lass
ich
Sie
rausschmeißen.
OpenSubtitles v2018
So
she
could
be
tossed
out
with
all
the
trash?
Damit
sie
zusammen
mit
dem
ganzen
Müll
weggeworfen
werden
kann?
OpenSubtitles v2018