Translation of "Tossed out" in German

This very energetic, excited motion is almost certainly the result of it being violently tossed out of its home solar system.
Diese energiereiche, angeregte Bewegung kommt höchstwahrscheinlich vom Auswurf aus seinem ursprünglichen Sonnensystem.
TED2020 v1

Look, Huckleberry, you'll get us tossed out of here before we get a story.
Hey Huckleberry, man wirft uns hier noch raus.
OpenSubtitles v2018

You got tossed out of your golden playpen, that's what happened.
Man hat dich aus dem goldenen Laufstall geworfen, das ist passiert.
OpenSubtitles v2018

I'm gonna let those little old ladies get tossed right out on their ear.
Man wird die alten Damen einfach rausschmeißen.
OpenSubtitles v2018

Dad got pissed off and tossed me out of the house.
Dad wurde sauer und warf mich aus dem Haus.
OpenSubtitles v2018

I told her she had accidentally tossed 'em out with a takeout food container.
Ich sagte ihr, sie hätte sie versehentlich mit einer Essens-Pappschachtel weggeworfen.
OpenSubtitles v2018

I don't want to get tossed out because of you.
Ich will nicht wegen dir rausgeworfen werden.
OpenSubtitles v2018

I tossed him out like a sack of garbage.
Ich schmiss ihn wie ein Müllsack raus.
OpenSubtitles v2018

I'm gonna get tossed naked out a window for meatloaf?
Wegen Hackbraten werde ich nackt aus einem Fenster geworfen?
OpenSubtitles v2018

Should've tossed her out on her bu-bu-butt.
Hätte sie aus ihrem F-F-Faß rausschmeißen sollen.
OpenSubtitles v2018

This have anything to do with that P.I. I tossed out of here?
Hat es mit dem Detektiv zu tun, den ich rausgeworfen habe?
OpenSubtitles v2018

To be honest, we tossed out a ton of junk.
Ehrlich gesagt, haben wir eine Menge weggeworfen.
OpenSubtitles v2018

You pester me, I'll have you tossed out.
Wenn Sie mich nerven, lass ich Sie rausschmeißen.
OpenSubtitles v2018

So she could be tossed out with all the trash?
Damit sie zusammen mit dem ganzen Müll weggeworfen werden kann?
OpenSubtitles v2018