Translation of "Toss off" in German

You'd really toss yourself off a cliff for Frank?
Du würdest für Frank wirklich von der Klippe springen?
OpenSubtitles v2018

My understanding is, she took a little detour to Dubai for a rendezvous with Mr. Nouri so she could toss him off a building.
Meinen Verständnis nach hat sie einen kleinen Umweg über Dubai gemacht, um sich mit Mr. Nouri auf ein Rendezvous zu treffen, damit sie ihn von einem Gebäude werfen konnte.
OpenSubtitles v2018

Here's a little number I tossed off recently in the Caribbean.
Hier ist ein Stück, das ich neulich in der Karibik geschrieben habe.
OpenSubtitles v2018

Monster in the game, tossing off a cliff to distinguish heroes lover.
Monster im Spiel und warf von einer Klippe zu Helden Geliebten zu unterscheiden.
ParaCrawl v7.1

He said, "If I keep tossing myself off I get fresh sperm being made."
Er sagte: "Wenn ich mir einen von der Palme wedele, sorge ich dafür, dass immer frische Spermien produziert werden."
TED2013 v1.1

You'd think that when the artistic ambitions of a movie are non-existent, the work would be tossed off in a week.
Man sollte meinen, es ist nicht schwierig, Filme ohne künstlerischen Anspruch innerhalb einer Woche zu schreiben.
OpenSubtitles v2018

Then he's gonna say something about that one in the water... being tossed off the ship after she's already dead from a beat-down.
Dann wird er was davon erzählen, dass das Mädchen im Wasser... von Bord geworfen wurde, nachdem sie bereits totgeprügelt wurde.
OpenSubtitles v2018