Translation of "Toss it" in German

Cumberly, get a blanket and toss it in the air.
Cumberly, hol eine Decke und wirf sie in die Luft.
OpenSubtitles v2018

Provided, of course, you don't toss it out the window on the way.
Vorausgesetzt, du wirfst es diesmal nicht wieder aus dem Fenster.
OpenSubtitles v2018

Yeah, just-just go ahead and toss it in there.
Legen Sie einfach los und werfen sie sie da rein.
OpenSubtitles v2018

I said... toss it.
Ich sagte, wirf sie weg.
OpenSubtitles v2018

I'm open, toss it to me!
Ich bin allein, werft den Ball!
OpenSubtitles v2018

Look, anyone can take a bundle of information... and toss it up on a website and call it news.
Jeder kann Informationen sammeln und sie auf eine Website packen.
OpenSubtitles v2018

We can use FFmpegs and toss it into Final Cut.
Wir benutzen FFmpeg und jagen es durch Final Cut.
OpenSubtitles v2018

No, just toss it in with the rest.
Nein, werft ihn einfach mit dem Rest weg.
OpenSubtitles v2018

I want to toss it far from this place.
Ich möchte sie weit von diesem Ort wegschaffen.
OpenSubtitles v2018

Toss it into a volcano, leave it on the Moon.
Es in einen Vulkan werfen, auf den Mond lassen.
OpenSubtitles v2018

Don't fucking toss it around!
Schleudern sie es verdammt noch mal nicht so rum!
OpenSubtitles v2018

I didn't know you were going to toss it quite so hard, ball thrower.
Ich wusste nicht, dass Sie ihn so hart werfen würden, Ballwerfer.
OpenSubtitles v2018

What do I do, just open the door and toss it in?
Was soll ich tun, einfach die Tür öffnen und es reinwerfen?
OpenSubtitles v2018

You can toss it into the river.
Du kannst sie ja in den Fluss schmeißen.
OpenSubtitles v2018

So what, you toss it in the fire and some bed-wetter's horror show comes to life?
Und Sie schmeißen es dann ins Feuer und irgendeine Bettnässer-Horrorshow wird lebendig?
OpenSubtitles v2018

A woman could cut off your penis while you sleep and toss it out of a car.
Eine Frau könnte Ihren Penis abschneiden und ihn aus dem Auto werfen.
OpenSubtitles v2018