Translation of "Toss it" in German
Cumberly,
get
a
blanket
and
toss
it
in
the
air.
Cumberly,
hol
eine
Decke
und
wirf
sie
in
die
Luft.
OpenSubtitles v2018
Provided,
of
course,
you
don't
toss
it
out
the
window
on
the
way.
Vorausgesetzt,
du
wirfst
es
diesmal
nicht
wieder
aus
dem
Fenster.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
just-just
go
ahead
and
toss
it
in
there.
Legen
Sie
einfach
los
und
werfen
sie
sie
da
rein.
OpenSubtitles v2018
I
said...
toss
it.
Ich
sagte,
wirf
sie
weg.
OpenSubtitles v2018
I'm
open,
toss
it
to
me!
Ich
bin
allein,
werft
den
Ball!
OpenSubtitles v2018
Look,
anyone
can
take
a
bundle
of
information...
and
toss
it
up
on
a
website
and
call
it
news.
Jeder
kann
Informationen
sammeln
und
sie
auf
eine
Website
packen.
OpenSubtitles v2018
We
can
use
FFmpegs
and
toss
it
into
Final
Cut.
Wir
benutzen
FFmpeg
und
jagen
es
durch
Final
Cut.
OpenSubtitles v2018
No,
just
toss
it
in
with
the
rest.
Nein,
werft
ihn
einfach
mit
dem
Rest
weg.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
toss
it
far
from
this
place.
Ich
möchte
sie
weit
von
diesem
Ort
wegschaffen.
OpenSubtitles v2018
Toss
it
into
a
volcano,
leave
it
on
the
Moon.
Es
in
einen
Vulkan
werfen,
auf
den
Mond
lassen.
OpenSubtitles v2018
Don't
fucking
toss
it
around!
Schleudern
sie
es
verdammt
noch
mal
nicht
so
rum!
OpenSubtitles v2018
I
didn't
know
you
were
going
to
toss
it
quite
so
hard,
ball
thrower.
Ich
wusste
nicht,
dass
Sie
ihn
so
hart
werfen
würden,
Ballwerfer.
OpenSubtitles v2018
What
do
I
do,
just
open
the
door
and
toss
it
in?
Was
soll
ich
tun,
einfach
die
Tür
öffnen
und
es
reinwerfen?
OpenSubtitles v2018
You
can
toss
it
into
the
river.
Du
kannst
sie
ja
in
den
Fluss
schmeißen.
OpenSubtitles v2018
So
what,
you
toss
it
in
the
fire
and
some
bed-wetter's
horror
show
comes
to
life?
Und
Sie
schmeißen
es
dann
ins
Feuer
und
irgendeine
Bettnässer-Horrorshow
wird
lebendig?
OpenSubtitles v2018
A
woman
could
cut
off
your
penis
while
you
sleep
and
toss
it
out
of
a
car.
Eine
Frau
könnte
Ihren
Penis
abschneiden
und
ihn
aus
dem
Auto
werfen.
OpenSubtitles v2018