Translation of "Topic in question" in German
Appreciation
for
the
decision
of
the
European
Commission
to
consult
the
EESC
on
the
topic
in
question
Befürwortung
des
Beschlusses
der
Europäischen
Kommission,
den
EWSA
zu
diesem
Thema
anzuhören;
TildeMODEL v2018
A
panel
of
experts
formulates
a
set
of
hypotheses
about
the
future
state
of
the
topic
in
question.
Eine
Gutachterkommission
formuliert
einen
Satz
Hypothesen
über
den
zukünftigen
Zustand
des
fraglichen
Themas.
ParaCrawl v7.1
Hikers
are
led
to
the
most
impressive
locations
where
they
have
fantastic
experiences
and
receive
background
information
on
the
topic
in
question.
Wandernde
werden
an
die
eindrücklichsten
Erlebnisorte
geführt,
wo
ihnen
Hintergrundwissen
zum
jeweiligen
Thema
vermittelt
wird.
ParaCrawl v7.1
In
terms
of
the
topic
in
question
here,
we
know
that
Cotonou
aims
to
create
a
framework
for
cooperation
that
will
constitute
a
joint
ACP-EU
response
to
globalisation,
contribute
to
peace
and
security,
and
foster
a
democratic
political
atmosphere.
Im
Hinblick
auf
das
hier
behandelte
Thema
ist
uns
allen
bekannt,
dass
Cotonou
auf
die
Schaffung
eines
Rahmenwerks
für
Kooperation
ausgerichtet
ist,
das
eine
gemeinsame
AKP-EU-Antwort
auf
Globalisierung
darstellt,
einen
Beitrag
zu
Frieden
und
Sicherheit
leisten
und
einer
demokratischen
politischen
Atmosphäre
förderlich
sein
wird.
Europarl v8
The
topic
in
question
should
be
seen
in
the
context
of
achieving
the
Lisbon
objectives
as
well
as
greater
economic
and
social
cohesion,
since
the
sector
employs
a
large
number
of
workers
in
Europe,
includes
areas
of
excellence
and
produces
technologically
high-quality
products.
Das
zur
Frage
stehende
Thema
sollte
im
Kontext
der
Erfüllung
der
Zielsetzungen
von
Lissabon
sowie
eines
stärkeren
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalts
betrachtet
werden,
da
in
diesem
Sektor
viele
Arbeitnehmer
in
Europa
beschäftigt
sind,
er
eine
Reihe
von
Kompetenzzentren
umfasst
und
technologisch
hochwertige
Erzeugnisse
herstellt.
Europarl v8
Some
of
them
have
no
fundamental
impact
on
the
topic
in
question,
being
simply
linguistic
alterations.
Einige
von
ihnen
wirken
sich
nicht
grundlegend
auf
das
fragliche
Thema
aus
und
betreffen
lediglich
sprachliche
Änderungen.
Europarl v8
Moreover,
it
is
extremely
difficult
to
correct
misperceptions
once
they
ossify
–
particularly
if
the
topic
in
question
is
outside
a
pundit’s
range
of
expertise.
Darüber
hinaus
ist
es
extrem
schwierig,
einmal
verfestigte
Fehlwahrnehmungen
zu
korrigieren
–
insbesondere
dann,
wenn
das
betreffende
Thema
den
Kenntnisstand
eines
Experten
übersteigt.
News-Commentary v14
Moreover,
given
the
particular
interest
of
the
topic
in
question,
the
Committee
reserves
the
right
to
issue
a
supplementary
or
additional
opinion.
Da
das
Thema
dieser
Befassung
von
großem
Interesse
ist,
behält
sich
der
EWSA
darüber
hinaus
die
Möglichkeit
vor,
eine
zusätzliche
oder
ergänzende
Stellungnahme
zu
der
vorliegenden
zu
erarbeiten.
TildeMODEL v2018
If
the
data
records
are
weighted
in
the
process
of
generating
the
required
statistical
output
for
the
topic
in
question,
‘weighted’
means
that
these
weights
are
be
applied
to
the
data
records
for
the
count,
‘non-weighted’
means
that
these
weights
are
not
be
applied
to
the
data
records
for
the
count.
Werden
die
Datensätze
bei
der
Erstellung
der
verlangten
Statistiken
zum
betreffenden
Thema
gewichtet,
so
bedeutet
„gewichtet“,
dass
die
entsprechenden
Gewichte
bei
der
Zählung
auf
die
Datensätze
anzuwenden
sind,
und
„ungewichtet“,
dass
sie
nicht
anzuwenden
sind.
DGT v2019
In
case
access
to
documents
and
data
or
access
to
personal
data
may
not
be
granted
because
of
protection
of
personal
data,
confidentiality,
security
or
public
interest
reasons,
the
European
Research
Council
Executive
Agency
shall
provide
the
Scientific
Council
with
a
written
explanation
of
the
reasons
why
access
may
not
be
granted,
as
well
as
any
information
on
the
topic
in
question
that
it
considers
possible
to
provide
within
the
provisions
of
the
regulations.
Sollte
der
Zugang
zu
Dokumenten
und
Daten
oder
der
Zugang
zu
personenbezogenen
Daten
aus
Gründen
des
Schutzes
personenbezogener
Daten,
der
Vertraulichkeit,
der
Sicherheit
oder
des
öffentlichen
Interesses
nicht
gewährt
werden
können,
teilt
die
Exekutivagentur
des
Europäischen
Forschungsrates
dem
Wissenschaftlichen
Rat
in
schriftlicher
Form
die
Gründe
hierfür
mit
und
stellt
sämtliche
Informationen
zum
betreffenden
Thema
bereit,
bei
denen
sie
dies
im
Einklang
mit
den
geltenden
Regelungen
für
vertretbar
hält.
DGT v2019
Provision
must
be
made
to
ensure
that
the
various
views
on
the
topic
in
question
can
be
expressed
during
a
hearing.
Es
muß
sichergestellt
werden,
daß
alle
Standpunkte
in
bezug
auf
das
jeweilige
Thema
im
Rahmen
einer
Anhörung
zum
Ausdruck
gebracht
werden
können.
TildeMODEL v2018
The
task
of
DG
Press
is
to
assist
its
partners
under
the
political
authority
of
the
President
or
the
relevant
Member
of
the
Commission,
in
conjunction
with
the
Member
chiefly
responsible
for
the
information
topic
in
question.
Im
Dienste
ihrer
Partner
muss
sie
unter
der
politischen
Federführung
des
Präsidenten
oder
des
zuständigen
Mitglieds
der
Kommission
in
Verbindung
mit
dem
Mitglied
der
Kommission
handeln,
das
für
das
betreffende
Informationsthema
in
erster
Linie
verantwortlich
ist.
TildeMODEL v2018
The
information
notes
will
contain
a
short
statement
of
the
subject
and
its
context
in
EF
programmes,references
to
any
Community
directives
and/or
regulations
which
are
particularly
relevant,
and
a
list
of
Foundation
publications
(with
abstracts)
relevant
to
the
topic
in
question.
Die
Informationsschreiben
werden
eine
kurze
Beschreibung
des
Gegenstands
und
seinen
Bezug
zu
den
Programmen
der
Stiftung,
Verweise
auf
einschlägige
Gemeinschaftsrichtlinien
und/oder
-Verordnungen
und
eine
Liste
von
Stiftungsveröffentlichungen
(mit
Kurzreferaten),
die
von
Bedeutung
sind
für
das
fragliche
Thema,
umfassen.
EUbookshop v2
The
brochure
is
intended
to
give
an
idea
of
the
range
of
European
statistics
available
in
this
area,
but
in
no
way
is
it
a
comprehensive
picture
of
all
data
available
concerning
the
topic
in
question.
Sie
beabsichtigt,
dem
Leser
eine
Übersicht
über
verfügbare
europäische
Statistiken
zu
geben,
und
ist
in
keiner
Weise
ein
umfassendes
Bild
aller
Daten
bezüglich
des
in
Frage
stehenden
Themas.
EUbookshop v2
Participants
underlined
the
improved
comprehension
of
EC
legislation
and
deeper
knowledge
of
the
topic
in
question
which
accrued
from
the
training.
Die
Teilnehmer
betonten,
dass
die
Schulung
zu
einem
verbesserten
Verständnis
der
EG-Rechts-vorschriften
und
einer
fundierteren
Kenntnis
des
fraglichen
Themas
führte.
EUbookshop v2
The
figures
in
parentheses
refer
to
the
sections
of
these
guidelines
dealing
with
the
topic
in
question.
Die
Zahlen
in
Klammern
verweisen
auf
die
Abschnitte
der
Leitlinien,
in
denen
auf
das
entsprechende
Thema
eingegangen
wird.
EUbookshop v2
If
someone
is
just
looking
for
an
answer,
they
might
not
want
to
read
an
entire
article
on
the
topic
in
question.
Wenn
jemand
nur
auf
der
Suche
nach
einer
Antwort
ist,
könnte
es
durchaus
sein,
dass
er
nicht
den
gesamten
Artikel
des
jeweiligen
Themas
lesen
möchte.
ParaCrawl v7.1
Blog
posts
in
this
series
include
some
brief
background
information
on
the
topic
in
question
as
well
as
a
video
with
a
live
demonstration
of
the
individual
steps.
Blogbeiträge
dieser
Serie
umfassen
neben
kurzen
Hintergrundinformationen
zum
entsprechenden
Thema
jeweils
ein
Video
mit
einer
Live-Demonstration
der
einzelnen
Schritte.
ParaCrawl v7.1