Translation of "Top priorities" in German

Energy security is one of the top presidency priorities.
Die Energieversorgungssicherheit ist eine der Hauptprioritäten der Präsidentschaft.
Europarl v8

We clearly need to make very substantive progress on our top priorities in this semester.
Wir müssen in diesem Semester unsere höchsten Prioritäten unbedingt erheblich voranbringen.
Europarl v8

This is one of our top priorities.
Dies ist eine unserer obersten Prioritäten.
Europarl v8

The former continues to be one of the European Union's top priorities for its external relations.
Erstere ist weiterhin eine der Hauptprioritäten der Europäischen Union in ihren Außenbeziehungen.
Europarl v8

For citizens throughout Europe, the subject of children is right at the top of their priorities.
Bei den Bürgern in ganz Europa steht das Thema Kind ganz oben.
Europarl v8

Employment is one of the European Union's top priorities.
Die Schaffung von Arbeitsplätzen stellt eine der vorrangigen Zielsetzungen der europäischen Union dar.
Europarl v8

In fact, smoking should be one of our top priorities with regard to public health.
Das Tabakproblem sollte im Bereich der öffentlichen Gesundheit nämlich vorrangig behandelt werden.
Europarl v8

It is one of the top priorities for the remainder of my mandate.
Es ist eine der obersten Prioritäten für den Rest meiner Amtszeit.
Europarl v8

Employment creation must remain one of our top priorities.
Die Schaffung von Beschäftigung muss eine unserer höchsten Prioritäten bleiben.
Europarl v8

Hence, transparency is one of the Agency's top priorities.
Daher ist Transparenz eine der höchsten Prioritäten der Agentur.
ELRC_2682 v1

Europe’s leaders need to adopt this transformation as one of their top political priorities.
Die europäischen Entscheidungsträger müssen diese Umstellung zu einer ihrer politischen Prioritäten machen.
TildeMODEL v2018

The EESC has identified the European Pillar of Social Rights as one of the top priorities.
Für den EWSA ist die europäische Säule sozialer Recht eine der obersten Prioritäten.
TildeMODEL v2018

Ending roaming in the EU has been among the top priorities of the EESC.
Diese Abschaffung gehört zu den wichtigsten Prioritäten des EWSA.
TildeMODEL v2018

In the Communication adopted today, the Commission identifies five top priorities.
In der heute verabschiedeten Mitteilung benennt die Kommission fünf oberste Prioritäten.
TildeMODEL v2018

Innovation and support for advanced information technologies are one of the EIB’s top priorities.
Innovationsvorhaben und leistungsstarke Informationstechnologien werden von der EIB vorrangig unterstützt.
TildeMODEL v2018

Economic, social and environmental sustainability are our top priorities.
Wirtschaftliche, soziale und ökologische Nachhaltigkeit stehen auf unserer Prioritätenliste ganz oben.
TildeMODEL v2018

The achievement of the Millennium Development Goals on energy is among the EU's top priorities.
Zu den obersten Prioritäten der EU gehört die Verwirklichung der Millennium-Entwicklungsziele im Energiebereich.
TildeMODEL v2018

The creation of the free trade area in the Western Balkans has been one of the top priorities of the pre-accession process.
Die Schaffung einer Freihandelszone im Westbalkan war eine der wichtigsten Prioritäten im Heranführungsprozess.
TildeMODEL v2018