Translation of "Top priorities" in German
Energy
security
is
one
of
the
top
presidency
priorities.
Die
Energieversorgungssicherheit
ist
eine
der
Hauptprioritäten
der
Präsidentschaft.
Europarl v8
We
clearly
need
to
make
very
substantive
progress
on
our
top
priorities
in
this
semester.
Wir
müssen
in
diesem
Semester
unsere
höchsten
Prioritäten
unbedingt
erheblich
voranbringen.
Europarl v8
This
is
one
of
our
top
priorities.
Dies
ist
eine
unserer
obersten
Prioritäten.
Europarl v8
The
former
continues
to
be
one
of
the
European
Union's
top
priorities
for
its
external
relations.
Erstere
ist
weiterhin
eine
der
Hauptprioritäten
der
Europäischen
Union
in
ihren
Außenbeziehungen.
Europarl v8
For
citizens
throughout
Europe,
the
subject
of
children
is
right
at
the
top
of
their
priorities.
Bei
den
Bürgern
in
ganz
Europa
steht
das
Thema
Kind
ganz
oben.
Europarl v8
Employment
is
one
of
the
European
Union's
top
priorities.
Die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
stellt
eine
der
vorrangigen
Zielsetzungen
der
europäischen
Union
dar.
Europarl v8
In
fact,
smoking
should
be
one
of
our
top
priorities
with
regard
to
public
health.
Das
Tabakproblem
sollte
im
Bereich
der
öffentlichen
Gesundheit
nämlich
vorrangig
behandelt
werden.
Europarl v8
It
is
one
of
the
top
priorities
for
the
remainder
of
my
mandate.
Es
ist
eine
der
obersten
Prioritäten
für
den
Rest
meiner
Amtszeit.
Europarl v8
Employment
creation
must
remain
one
of
our
top
priorities.
Die
Schaffung
von
Beschäftigung
muss
eine
unserer
höchsten
Prioritäten
bleiben.
Europarl v8
Hence,
transparency
is
one
of
the
Agency's
top
priorities.
Daher
ist
Transparenz
eine
der
höchsten
Prioritäten
der
Agentur.
ELRC_2682 v1
Europe’s
leaders
need
to
adopt
this
transformation
as
one
of
their
top
political
priorities.
Die
europäischen
Entscheidungsträger
müssen
diese
Umstellung
zu
einer
ihrer
politischen
Prioritäten
machen.
TildeMODEL v2018
The
EESC
has
identified
the
European
Pillar
of
Social
Rights
as
one
of
the
top
priorities.
Für
den
EWSA
ist
die
europäische
Säule
sozialer
Recht
eine
der
obersten
Prioritäten.
TildeMODEL v2018
Ending
roaming
in
the
EU
has
been
among
the
top
priorities
of
the
EESC.
Diese
Abschaffung
gehört
zu
den
wichtigsten
Prioritäten
des
EWSA.
TildeMODEL v2018
In
the
Communication
adopted
today,
the
Commission
identifies
five
top
priorities.
In
der
heute
verabschiedeten
Mitteilung
benennt
die
Kommission
fünf
oberste
Prioritäten.
TildeMODEL v2018
Innovation
and
support
for
advanced
information
technologies
are
one
of
the
EIB’s
top
priorities.
Innovationsvorhaben
und
leistungsstarke
Informationstechnologien
werden
von
der
EIB
vorrangig
unterstützt.
TildeMODEL v2018
Economic,
social
and
environmental
sustainability
are
our
top
priorities.
Wirtschaftliche,
soziale
und
ökologische
Nachhaltigkeit
stehen
auf
unserer
Prioritätenliste
ganz
oben.
TildeMODEL v2018
The
achievement
of
the
Millennium
Development
Goals
on
energy
is
among
the
EU's
top
priorities.
Zu
den
obersten
Prioritäten
der
EU
gehört
die
Verwirklichung
der
Millennium-Entwicklungsziele
im
Energiebereich.
TildeMODEL v2018
The
creation
of
the
free
trade
area
in
the
Western
Balkans
has
been
one
of
the
top
priorities
of
the
pre-accession
process.
Die
Schaffung
einer
Freihandelszone
im
Westbalkan
war
eine
der
wichtigsten
Prioritäten
im
Heranführungsprozess.
TildeMODEL v2018