Translation of "Too fancy" in German

Y'all too fancy for a bowl of corn flakes and milk?
Seid ihr zu fein für Cornflakes mit Milch?
OpenSubtitles v2018

You're too fucking fancy for this place!
Du bist zu vornehm für diese Bude.
OpenSubtitles v2018

But if you make it too fancy, then it's like saying,
Aber wenn es zu ausgefallen ist, bedeutet das,
OpenSubtitles v2018

It's nothing too fancy, just, sort of, little Spanish nibbles.
Das ist nichts allzu Ausgefallenes, nur eine Art spanische Häppchen.
OpenSubtitles v2018

Nothing is too fancy for my Atlantic City ladies.
Nichts ist zu gut für meine Atlantic City-Ladys.
OpenSubtitles v2018

But it's... it's much too fancy for a dog.
Das ist viel zu luxuriös für einen Hund.
OpenSubtitles v2018

That's too fancy for my father.
Das ist zu extravagant für meinen Vater.
OpenSubtitles v2018

Too fancy for my main man, Ray.
Zu etepetete für meinen besten Freund Ray.
OpenSubtitles v2018

Although the shake function looks to be too fancy, it is useful as well.
Obwohl die Shake-Funktion sieht zu extravagant sein, es ist auch nützlich.
ParaCrawl v7.1

They’re a little bit too fancy for that-
Dafür sind sie dann doch ein bißchen zu fancy.
ParaCrawl v7.1

When you're in the ribosome, and it's a complex situation, but actually what's happening isn't too fancy.
Im Ribosom, und das ist sehr komplex, aber nicht eigentlich nicht zu schwer.
QED v2.0a

The outside of the Pamukkale looks a bit like a little too fancy kebab stall.
Von außen wirkt das Pamukkale ein wenig wie eine etwas zu schicke Döner Bude.
ParaCrawl v7.1

If the glaze color of porcelain, that all buyers do not choose too fancy.
Wenn die Farbe der Glasur Porzellan, dass alle Käufer wählen Sie nicht zu extravagant.
ParaCrawl v7.1

But no need for anything too fancy – leave that for the opera or ballet.
Es ist nicht notwendig, extravagant zu werden—überlassen Sie das der Oper oder dem Ballett.
ParaCrawl v7.1

Avoid too fancy hairstyles.
Vermeiden Sie zu ausgefallene Frisuren.
ParaCrawl v7.1