Translation of "Token gesture" in German

From a financial point of view, does the order of magnitude involved not make this a token gesture?
Ist das nicht, finanziell gesehen, von der Größenordnung her eine Alibiveranstaltung?
Europarl v8

That is the only way of preventing this fund being a merely token gesture.
Nur so wird verhindert, dass dieser Fonds zu einer Alibifunktion wird.
Europarl v8

It's like a-a token accountability gesture to make amends.
Eine symbolische Verantwortungsgeste, um Abbitte zu leisten.
OpenSubtitles v2018

Occupational safety and health should not merely be practised in your company as a token gesture.
Arbeitsschutz sollte nicht als "Alibiaktion" in Ihren Unternehmen praktiziert werden.
ParaCrawl v7.1

This is another token gesture of Slovakia as European state with democratic values.
Das ist eine weitere symbolische Geste der Slowakei als europäischer Staat mit demokratischen Werten.
ParaCrawl v7.1

I ask myself why we as Parliament are allowing ourselves to be used in this way with this token gesture, which will not serve to ensure the safety of citizens.
Ich frage mich, warum wir als Parlament uns an dieser Stelle in dieser Alibiveranstaltung so instrumentalisieren lassen, der Sicherheit von Bürgerinnen und Bürger dienen wir damit nicht.
Europarl v8

If this fails and there is not a majority in favour of my proposal tomorrow, I will feel obliged, in the interests of achieving a worthwhile outcome, to request referral back to the Legal Affairs Committee, or, if there is absolutely no other way, to reject this version of the report, because I personally neither want nor feel able to take responsibility for something that I am convinced is wrong, and is to all intents and purposes a token gesture that cannot possibly solve the problems we face in this area.
Wenn dies nicht gelingen sollte, wenn es also morgen keine Mehrheit für meinen Vorschlag geben sollte, sähe ich mich im Interesse eines seriösen Ergebnisses gezwungen, die Rücküberweisung an den Rechtsausschuß zu beantragen oder, falls es überhaupt nicht anders geht, diesen Berichtsentwurf abzulehnen, weil ich selber nicht die Verantwortung für etwas übernehmen kann und will, das nach meiner Überzeugung falsch und unrichtig ist und das auch letztlich ein Alibi ist, das die Probleme, die wir in diesem Zusammenhang haben, nicht lösen kann.
Europarl v8

I would also like to express the hope that this release will be followed by the release of more than 2 000 political prisoners because, as Mr Posselt mentioned, we will otherwise view this as just a token gesture.
Ich möchte auch die Hoffnung zum Ausdruck bringen, dass auf diese Freilassung auch die Freilassung der mehr als 2 000 politischen Gefangenen folgt, andererseits kann man die Freilassung von Aung San Suu Kyi, wie Herr Posselt erwähnte, nur als eine symbolische Geste betrachten.
Europarl v8

The fact should also be applauded that even the countries in the European Union which have been severely affected by the financial crisis to date have expressed their solidarity, made an effort and are going to make a contribution, even if it is only a token gesture by some of them, as an indication of their commitment to the battle against global warming.
Es sollte ebenso begrüßt werden, dass selbst die Länder in der Europäischen Union, die bis dato schwer von der Finanzkrise getroffen wurden, ihre Solidarität zum Ausdruck gebracht haben, Anstrengungen unternommen haben und einen Beitrag leisten werden, selbst, wenn es für einige von ihnen nur eine symbolische Geste ist, um ihr Engagement im Kampf gegen die Erderwärmung zum Ausdruck zu bringen.
Europarl v8

We should not lose sight of that, because in that case, a new authority, whatever it was called, would just be a smokescreen and a token gesture.
Das sollten wir uns auch vor Augen führen. Dann ist eine neue Behörde, wie immer sie heißt, nur Augenwischerei und ein Alibi.
Europarl v8

Not only must those 6- and 12-mile limits be there, but they must be managed at a local level and properly devolved from Brussels, not just some token gesture.
Es muss diese 6- und 12-Meilen-Zonen nicht nur geben, sondern sie müssen auch auf lokaler Ebene verwaltet und Brüssel aus der Hand genommen werden, und zwar nicht nur als symbolische Geste.
Europarl v8

So far, King Abdullah has shown no sign of opting for a policy of inclusion – not even a token gesture, such as a Shia minister.
Bisher hat König Abdullah in keiner Weise erkennen lassen, dass er sich für eine Politik der Einbindung entscheiden könnte – und sei es nur mit einer symbolischen Geste wie der Ernennung eines schiitischen Ministers.
News-Commentary v14