Translation of "To treat as confidential" in German
Employees
of
Deutsche
EuroShop
AG
are
required
to
treat
personal
data
as
confidential.
Die
Mitarbeiter
der
Deutsche
EuroShop
AG
sind
zur
Verschwiegenheit
über
personenbezogene
Daten
verpflichtet.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
guarantee
security
it
is
necessary
to
treat
these
details
as
confidential.
Um
die
Sicherheit
zu
gewährleisten,
müssen
Sie
diese
Daten
geheim
halten.
CCAligned v1
SIGMA
has
no
obligation
to
treat
your
Ideas
as
confidential
information.
Sigma
ist
nicht
verpflichtet
Ihre
Beiträge
vertraulich
zu
behandeln.
ParaCrawl v7.1
In
the
interest
of
all
members,
you
are
asked
to
treat
this
code
as
confidential.
Ich
bitte
im
Interesse
aller
Mitglieder,
diesen
Code
vertraulich
zu
verwenden.
ParaCrawl v7.1
Holbi
Group
Ltd
is
obliged
to
treat
your
data
as
confidential
on
the
basis
of
the
agreement.
Holbi
Group
Ltd
verpflichtet
sich,
Ihre
Daten
vertraulich
zu
behandeln.
ParaCrawl v7.1
Secretariat
staff
shall
be
required
to
treat
as
confidential
information
which
comes
to
their
knowledge.
Die
Bediensteten
des
Sekretariats
sind
gehalten,
die
ihnen
zur
Kenntnis
gelangenden
Informationen
vertraulich
zu
behandeln.
DGT v2019
Every
person
who
is
granted
access
to
your
data
is
required
to
treat
the
data
as
confidential.
Jede
Person,
die
Zugang
zu
den
Daten
erhält,
ist
zur
Vertraulichkeit
verpflichtet.
ParaCrawl v7.1
We
undertake
to
protect
the
personal
data
we
store
and
to
treat
it
as
confidential.
Wir
verpflichten
uns,
Ihre
bei
uns
gespeicherten
personenbezogenen
Daten
zu
schützen
und
vertraulich
zu
behandeln.
ParaCrawl v7.1
However,
the
Commission
is
also
obliged
under
Article
19
of
the
basic
Regulation
to
treat
as
confidential
any
information
which
is
such
by
nature
or
which
is
provided
on
a
confidential
basis.
Nach
Artikel
19
der
Grundverordnung
ist
die
Kommission
aber
auch
verpflichtet,
alle
Informationen,
die
ihrer
Natur
nach
vertraulich
sind
oder
die
auf
vertraulicher
Grundlage
zur
Verfügung
gestellt
werden,
vertraulich
zu
behandeln.
DGT v2019
One
issue
for
discussion
is
to
strike
the
balance
between
the
need
to
obtain
data
for
evaluation
and
policy-making
and
the
right
of
companies
to
treat
this
information
as
confidential.
In
der
Diskussion
wird
es
also
u.
a.
darum
gehen
müssen,
zwischen
der
für
die
Bewertung
und
die
Politikgestaltung
notwendigen
Datenerhebung
und
dem
Recht
der
Unternehmen,
diese
Informationen
vertraulich
zu
behandeln,
einen
Ausgleich
herzustellen.
TildeMODEL v2018
Without
prejudice
to
existing
national
provisions
and
practices
in
the
area
of
confidentiality,
Member
States
shall
ensure
that
all
parties
concerned
by
the
application
of
this
Directive
are
bound
to
treat
as
confidential
the
information
obtained
in
the
execution
of
their
tasks
which
is
covered
by
professional
secrecy,
unless
the
divulging
of
such
information
is
necessary
in
order
to
protect
the
health
and
safety
of
persons.
Unbeschadet
der
einzelstaatlichen
Vorschriften
für
die
Geheimhaltung
sorgen
die
Mitgliedstaaten
dafür,
dass
alle
mit
der
Anwendung
dieser
Richtlinie
befassten
Stellen
Informationen,
die
sie
in
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
erlangen
und
die
dem
Berufsgeheimnis
unterliegen,
vertraulich
behandeln,
es
sei
denn,
ihre
Weitergabe
ist
im
Interesse
der
Sicherheit
und
Gesundheit
von
Personen
geboten.
TildeMODEL v2018
Without
prejudice
to
existing
national
provisions
and
practices
in
the
area
of
confidentiality,
Members
States
shall
ensure
that
all
parties
and
persons
concerned
by
the
application
of
this
Directive
are
required
to
treat
as
confidential
information
obtained
in
the
execution
of
their
tasks.
Unbeschadet
der
einzelstaatlichen
Vorschriften
und
Gepflogenheiten
im
Bereich
der
Geheimhaltung
sorgen
die
Mitgliedstaaten
dafür,
dass
alle
mit
der
Anwendung
dieser
Richtlinie
befassten
Stellen
und
Personen
Informationen,
die
sie
in
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
erlangen,
vertraulich
behandeln
müssen.
DGT v2019
The
State
receiving
the
common
manualon
checks
at
the
external
borders
or
any
other
confidential
document
must
undertake
to
treat
such
document
as
confidential.
Der
Staat,
dem
das
Gemeinsame
Handbuch
u¨ber
die
Kontrolle
an
den
Außengrenzen
oder
einander
es
als
vertraulich
eingestuftes
Dokument
zur
Verfu¨gung
gestellt
wird,
hat
sich
zur
vertraulichen
Behandlung
zu
verpflichten.
EUbookshop v2
There
exists
an
obligation
to
provide
statisti
cal
information
to
the
STATEC,
to
enable
it
to
fulfil
its
remit,
but
in
return
it
is
obliged
to
treat
that
information
as
confidential.
Um
seine
Aufgabe
zu
erfüllen,
kann
es
sich
auf
die
Auskunftspflicht
für
statistische
Zwecke
stützen,
der
als
Gegengewicht
die
Verpflichtung
zur
Geheimhaltung
vertraulicher
statistischer
Da
ten
gegenübersteht.
EUbookshop v2
In
almost
all
cases
(84
per
cent
of
all
agreements)
agreements
contain
a
general
clause
placing
an
obligation
on
members
to
treat
as
confidential
information
identified
as
such.
Die
Vereinbarungen
beinhalten
in
fast
allen
Fällen
(84
Prozent)
eine
allgemeine
Klausel,
die
von
den
EBRMitgliedem
verlangt,
als
vertraulich
mitgeteilte
Informationen
auch
entsprechend
vertraulich
zu
behandeln.
EUbookshop v2
The
mutual
obligation
of
the
contractual
partners
to
treat
such
information
as
confidential
shall
apply
both
for
the
duration
of
the
contractual
relationships
and
also
for
a
post-contractual
period
of
three
(3)
years,
insofar
as
not
otherwise
agreed
in
writing.
Die
wechselseitige
Verpflichtung
der
Vertragspartner
zur
vertraulichen
Behandlung
derartiger
Informationen
besteht
sowohl
während
der
Laufzeit
der
vertraglichen
Beziehungen
als
auch
darüber
hinaus
nachvertraglich
für
eine
Frist
von
drei
(3)
Jahren,
soweit
es
keine
gesonderten,
anderslautenden
schriftlichen
Vereinbarungen
gibt.
ParaCrawl v7.1
I
am
obliged
by
the
Court
to
treat
your
documents
as
confidential
and
to
not
divulge
them
to
any
third
parties.
Ich
bin
durch
das
Landgericht
Frankfurt
am
Main
dazu
verpflichtet,
Ihre
Dokumente
vertraulich
zu
behandeln
und
sie
keinen
Dritten
zugänglich
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
In
the
interest
of
a
frank
exchange
of
views
between
the
parties
to
the
contract,
we
and
the
customer
undertake(s)
to
treat
as
confidential
and
keep
secret
with
respect
to
third
parties
all
knowledge,
documents,
performance
requirements
and
business
transactions
of
the
respective
other
party
to
the
contract
which
become
known
by
reason
of
the
contract
concluded
by
us
if
the
other
party
to
the
contract
has
not
consented
to
the
disclosure
unless
there
is
an
official
or
legal
obligation
of
disclosure.
Im
Interesse
eines
freimütigen
Gedankenaustausches
zwischen
den
Vertragspartnern
verpflichten
wir
und
der
Auftraggeber
sich,
alle
aufgrund
des
zwischen
uns
geschlossenen
Vertrages
bekannt
werdenden
Kenntnisse,
Unterlagen,
Aufgabenstellungen
und
Geschäftsvorgänge
des
jeweils
anderen
Vertragspartners
gegenüber
Dritten
vertraulich
behandeln
und
geheim
zu
halten,
soweit
der
andere
Vertragspartner
in
die
Weitergabe
nicht
eingewilligt
hat,
es
sei
denn,
es
liegt
eine
behördliche
oder
gesetzliche
Offenbarungsverpflichtung
vor.
ParaCrawl v7.1
Each
shareholder
may
cause
himself
to
be
represented
by
a
representative
with
a
written
proxy
or
by
another
shareholder
and
attend
the
meeting
with
the
assistance
of
a
third
party
is
bound
by
law
to
treat
the
proceedings
as
confidential.
Jeder
Gesellschafter
kann
sich
durch
einen
Vertreter
mit
schriftlicher
Vollmacht
oder
durch
einen
anderen
Gesellschafter
vertreten
lassen
und
im
Beistand
eines
Dritten
erscheinen,
der
gesetzlich
zur
Verschwiegenheit
verpflichtet
ist.
ParaCrawl v7.1
All
our
employees,
and
all
those
involved
in
data
processing,
are
obliged
to
comply
with
the
Bundesdatenschutzgesetz
[Federal
Data
Protection
Act]
and
to
treat
personal
data
as
confidential.
Alle
unserer
Mitarbeiter
und
alle
an
der
Datenverarbeitung
Beteiligten
sind
auf
das
Bundesdatenschutzgesetz
und
den
vertraulichen
Umgang
mit
personenbezogenen
Daten
verpflichtet.
ParaCrawl v7.1
In
any
event,
product
data
sheets
did
not
necessarily
become
information
destined
for
the
public
when
it
was
decided
to
market
the
product
they
described,
as
customers
to
whom
the
sheet
was
distributed
could
be
obliged
to
treat
it
as
confidential.
Außerdem
wird
ein
Datenblatt
durch
eine
positive
Entscheidung
über
die
Vermarktung
des
beschriebenen
Produkts
nicht
zwingend
zu
einer
für
die
Öffentlichkeit
bestimmten
Information,
da
es
auch
unter
einer
Geheimhaltungspflicht
an
die
Kunden
verteilt
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
We
will
not
be
required
to
treat
any
Submission
as
confidential,
and
will
not
be
liable
for
any
ideas
(including
without
limitation,
product,
service
or
advertising
ideas)
and
will
not
incur
any
liability
as
a
result
of
any
similarities
that
may
appear
in
our
future
products,
services
or
operations.
Wir
werden
nicht
verpflichtet
sein,
eine
beliebige
Unterordnung
wie
vertraulich
zu
behandeln,
wir
werden
für
beliebige
Ideen
nicht
verantwortlich
sein
(ohne
Beschränkung,
das
Produkt
aufnehmend,
die
Bedienung
oder
die
Werbeideen)
werden
wir
die
Verantwortung
infolge
beliebiger
allgemeiner
Striche
nicht
nehmen,
die
in
unseren
zukünftigen
Lebensmitteln,
die
Dienstleistungen
oder
die
Handlungen
erscheinen
können.
ParaCrawl v7.1
You
fully
understand
and
agree
that
we
will
not
be
liable
for
any
losses
suffered
by
you
as
a
result
of
you
failing
to
treat
such
information
as
confidential.
Sie
verstehen
und
stimmen
zu,
dass
wir
nicht
für
Verluste
haftbar
gemacht
werden
können,
die
Ihnen
dadurch
entstehen,
dass
Sie
diese
Informationen
nicht
als
vertraulich
behandeln.
ParaCrawl v7.1
Hans
Brunner
GmbH
increases
the
confidentiality
and
security
of
the
personal
data
of
the
customer
by
only
using
all
the
data
that
has
been
transferred
internally
and
for
the
purpose
specified
by
the
customer
and
every
member
of
staff
and
service
provider
has
been
contractually
obliged
to
treat
the
data
as
confidential.
Die
Vertraulichkeit
und
die
Sicherheit
der
personenbezogenen
Daten
des
Kunden
erhöht
die
Hans
Brunner
GmbH
dadurch,
dass
alle
übermittelnden
Daten
nur
zu
dem
vom
Kunden
vorgegebenen
Zweck
und
intern
verwendet
werden
und
jeder
Mitarbeiter
und
Dienstleister
vertraglich
zur
Verschwiegenheit
und
Wahrung
des
Datengeheimnisses
verpflichtet
wurde.
ParaCrawl v7.1
If
you
are
provided
with
or
choose
a
password,
identification
code
or
other
piece
of
information
as
part
of
our
security
procedures
then
you
are
required
to
treat
that
information
as
confidential
and
must
not
disclose
it
to
a
third
party.
Wenn
Sie
ein
Passwort,
Identifikationscode
oder
ein
Stück
Information
als
Teil
unserer
Sicherheitsverfahren
erhalten
oder
auswählen,
dann
sind
Sie
verpflichtet
diese
Information
als
vertraulich
zu
behandeln
und
dürfen
sie
nicht
an
Dritte
weitergeben.
ParaCrawl v7.1
All
of
our
employees
and
all
third
parties
involved
in
data
processing
are
obliged
to
comply
with
the
relevant
standards
including,
inter
alia,
the
Federal
Data
Protection
Act
[Bundesdatenschutzgesetz]
and
the
German
Teleservices
Act
[Telemediengesetz]
and
to
treat
personal
data
as
confidential.
Alle
unsere
Mitarbeiter
und
alle
an
der
Datenverarbeitung
beteiligten
Dritten
sind
auf
einschlägige
Normen,
hier
unter
anderem
das
Bundesdatenschutzgesetz
und
das
Telemediengesetz,
und
den
vertraulichen
Umgang
mit
personenbezogenen
Daten
verpflichtet.
ParaCrawl v7.1
The
supplier
is
also
obliged
to
treat
as
confidential
any
other
information
marked
as
confidential
or
of
an
obviously
confidential
nature
and
to
use
such
information
only
within
the
framework
of
the
contractual
purpose.
Ferner
ist
der
Lieferant
verpflichtet,
sonstige
Informationen,
die
als
vertraulich
gekennzeichnet
oder
erkennbar
vertraulich
sind,
geheim
zu
halten
und
nur
im
Rahmen
des
Vertragszwecks
zu
verwenden.
ParaCrawl v7.1
In
this
context,
your
data
are
disclosed
to
external
service
providers
(e.g.
for
payment
processing),
who
are
required
to
treat
your
data
as
confidential
and
are
permitted
to
process
them
exclusively
on
our
behalf
and
not
for
their
own
purposes.
In
diesem
Rahmen
werden
Ihre
Daten
an
externe
Dienstleister
bekanntgegeben
(z.B.
zur
Zahlungsabwicklung),
die
zur
vertraulichen
Behandlung
Ihrer
Daten
verpflichtet
sind
und
diese
aucchliesslich
in
unserem
Auftrag
und
nicht
zu
eigenen
Zwecken
bearbeiten
dürfen.
ParaCrawl v7.1