Translation of "I treat you" in German

Just thinking of how I let you treat me infuriates me.
Übel, wie du mich damals behandelt hast.
OpenSubtitles v2018

I try to treat you decent, cos you got no bed of roses.
Ich bin gut zu Ihnen, denn Sie haben es nicht leicht.
OpenSubtitles v2018

When they brought you back the first time I tried to treat you decent.
Als man dich das 1. Mal zurückbrachte, habe ich dich nachsichtig behandelt.
OpenSubtitles v2018

I treat you all right, don't I?
Ich behandele dich doch gut, oder?
OpenSubtitles v2018

I hope you treat your grandmother the way you treat those dogs.
Ich hoffe, du behandelst deine Großmutter so gut wie die Hunde.
OpenSubtitles v2018

May I treat you to another sherry?
Darf ich Ihnen noch einen anbieten?
OpenSubtitles v2018

You're a damn fool to worry about anything except the way I treat you.
Du solltest dir nur darüber Gedanken machen, wie ich dich behandele.
OpenSubtitles v2018

Do you think I treat you for free?
Denkst du, ich behandle dich umsonst?
OpenSubtitles v2018

You complain I don't treat you like a grownup, but when I do, you resent it.
Und dann beklagst du dich wieder, ich behandle dich wie ein Kind.
OpenSubtitles v2018

I treat you to a kick in the butt.
Ich behandele Sie mit einem Tritt in den Hintern.
OpenSubtitles v2018

I can treat you if I like.
Wenn ich euch einladen will, ist das meine Sache.
OpenSubtitles v2018

I do treat Barry differently than I treat you.
Ich behandle Barry anders als dich.
OpenSubtitles v2018

I thought you would understand everything if I treat you fair.
Ich dachte, du würdest alles verstehen, wenn ich dich fair behandele.
OpenSubtitles v2018

She's all over me about how I treat you.
Sie fällt total über mich her, wie ich dich behandle.
OpenSubtitles v2018

"I demand you treat me with respect.
Ich verlange, dass Sie mir mit Respekt begegnen.
OpenSubtitles v2018

But I shouldn't treat you badly because Papa choose you.
Aber ich hätte dich nicht so behandeln sollen, weil Papi dich bevorzugte.
OpenSubtitles v2018

You wouldn't wanna make that call for me if I treat you to a crab cake?
Sie würden nicht anrufen, wenn ich mit Ihnen Krabbenkuchen essen gehe?
OpenSubtitles v2018

I just... I didn't treat you with the respect you deserve.
Ich... ich hab Dich nicht mit dem Respekt behandelt den du verdienst.
OpenSubtitles v2018

Hello, hey, I don't treat you like a bitch Like that fucking gallery owner.
Ich behandle dich nicht als Hure, wie der Galerie-Wichser.
OpenSubtitles v2018

And I will treat you like a man.
Und ich werde dich wie ein Mann behandeln.
OpenSubtitles v2018

I can only treat you by talking directly to him.
Ich bin zu allem bereit, aber schaffen Sie ihn mir vom Hals.
OpenSubtitles v2018

You taught me exactly how I should treat you.
Du hast mir genau beigebracht, wie ich dich behandeln soll.
OpenSubtitles v2018

I will never treat you like a non-partner again.
Ich werde dich nie wieder ausschließen.
OpenSubtitles v2018

For less than you could live at home, let my family and I treat you to a true African adventure.
Meine Familie und ich führen Sie in ein echt afrikanisches Abenteuer.
OpenSubtitles v2018