Translation of "To the rear side" in German
The
electrolyte
can,
however,
also
be
allowed
to
flow
from
the
rear
side
to
the
front
side.
Man
kann
den
Elektrolyten
aber
auch
von
der
Rückseite
zur
Vorderseite
strömen
lassen.
EuroPat v2
One
specific
formation
is
that
of
a
self-adhesive
tape
applied
to
the
rear
side
of
the
base
plate.
Eine
spezielle
Ausformung
ist
die
eines
auf
die
Basisplattenrückseite
aufgebrachten
Selbstklebebandes.
EuroPat v2
The
foodstuff
slices
are
supplied
to
the
rear
side
of
the
transport
device
and
are
conveyed
to
the
setting-down
device.
Die
Lebensmittelscheiben
werden
auf
der
Rückseite
der
Transporteinrichtung
gespießt
und
zum
Ableger
transportiert.
EuroPat v2
A
bracing
system
11
is
mounted
to
the
rear
side
8
of
the
head
plate
2.
An
der
Rückseite
8
der
Kopfplatte
2
ist
eine
Spannvorrichtung
11
angeordnet.
EuroPat v2
The
housing
is
flanged
to
the
coupling
side
rear
surface
of
the
crankcase.
Das
Gehäuse
wird
an
die
kupplungsseitige
Stirnfläche
des
Kurbelgehäuses
angeflanscht.
EuroPat v2
A
coloured
layer
4
made
of
a
two-component
lacquer
is
applied
to
the
rear
side
3
.
An
der
Rückseite
3
ist
eine
Farbschicht
4
aus
einem
Zweikomponentenlack
aufgebracht.
EuroPat v2
Attached
to
the
rear
side
of
the
display
element
4
is
the
control
element
5
.
An
der
Rückseite
des
Anzeigenelements
4
ist
das
Steuerelement
5
angebracht.
EuroPat v2
A
nut
42
is
welded
to
the
rear
side
of
tongue
41.
Auf
der
Rückseite
der
Lasche
41
ist
eine
Mutter
42
angeschweißt.
EuroPat v2
In
this
way,
the
glue
may
be
applied
to
the
rear
side
of
the
labels.
Auf
diese
Weise
kann
der
Leim
auf
die
Rückseite
der
Etiketten
aufgetragen
werden.
EuroPat v2
Their
protrusion
with
respect
to
the
rear
side
of
the
cantilever
arm
22
is
consequently
minimized.
Ihr
Überstand
gegenüber
der
Rückseite
des
Auslegers
22
ist
folglich
minimiert.
EuroPat v2
However,
the
side
guiding
elements
78
can
also
be
inclined
slightly
relative
to
the
rear
side
74
.
Die
Seitenführungselemente
78
können
jedoch
auch
leicht
gegenüber
der
Rückseite
74
geneigt
sein.
EuroPat v2
Elevated
portions
could,
for
example,
also
be
applied
to
the
rear
side
8
of
the
molded
skin
6
.
Beispielsweise
könnten
auch
auf
der
Rückseite
8
der
Formhaut
6
Erhöhungen
aufgebracht
sein.
EuroPat v2
The
fins
are
welded
or
soldered
to
the
rear
side.
Die
Finnen
werden
auf
der
Rückseite
angeschweißt
oder
angelötet.
EuroPat v2
The
holding
element
can
be
screwed
to
or
also
welded
to
the
rear
side
wall.
Das
Halteelement
kann
an
der
hinteren
Seitenwand
angeschraubt
oder
auch
angeschweißt
sein.
EuroPat v2
A
spacer
35
and
a
male
coupling
device
31
are
attached
to
the
rear
side.
Ein
Abstandshalter
35
und
eine
männliche
Kopplungseinrichtung
31
ist
an
der
Rückseite
befestigt.
EuroPat v2
A
silicone
paper
coated
with
adhesive
is
preferably
applied
to
the
rear
side
of
the
continuous
length
of
woven
fabric.
Vorzugsweise
wird
ein
mit
Klebstoff
beschichtetes
Silikonpapier
auf
die
Rückseite
der
Gewebebahn
aufgetragen.
EuroPat v2
For
connecting
the
card
body
to
the
rear
side
of
the
film
carrier,
there
are
different
possibilities.
Zum
Verbinden
des
Kartenkörpers
mit
der
Rückseite
des
Filmträgers
bestehen
verschiedene
Möglichkeiten.
EuroPat v2
The
opening
serves
the
purpose
of
being
able
to
observe
the
rear
side
of
the
test
field
reflection
photometrically.
Die
Öffnung
dient
dazu,
die
Rückseite
des
Testfeldes
reflexionsphotometrisch
zu
beobachten.
EuroPat v2
The
press
body
holder
35
is
fixed
to
the
rear
side
of
the
accommodation
housing
33
.
Der
Druckkörperhalter
35
ist
rückseitig
an
dem
Aufnahmegehäuse
33
befestigt.
EuroPat v2
With
this
plate
it
is
also
possible
to
completely
cover
the
rear
side
of
the
housing.
Mit
dieser
Platte
kann
die
Rückseite
des
Gehäuses
auch
vollständig
abgedeckt
werden.
EuroPat v2
For
example,
an
n-contact
layer
12
can
be
applied
to
the
rear
side
of
the
epitaxial
growth
substrate
1
.
Eine
n-Kontaktschicht
12
kann
beispielsweise
auf
die
Rückseite
des
Aufwachssubstrats
1
aufgebracht
sein.
EuroPat v2
The
partial
areas
can
transmit
force
independently
of
each
other
to
the
rear
side
of
the
sack
components.
Die
Teilflächen
können
unabhängig
voneinander
Kraft
auf
die
Rückseite
der
Sackbestandteile
übertragen.
EuroPat v2
In
a
further
embodiment,
the
semiconductor
layer
sequence
has
a
current
spreading
layer
adjacent
to
the
rear
side.
Bei
einer
weiteren
Ausgestaltung
weist
die
Halbleiterschichtenfolge
eine
der
Rückseite
benachbarte
Stromaufweitungsschicht
auf.
EuroPat v2
For
example,
a
bottom
part
of
the
section
fills
a
sub-region
of
the
opening
proximal
to
the
rear
side.
Beispielsweise
füllt
ein
Bodenabschnitt
des
Teilstücks
einen
der
Rückseite
zugewandten
Teilbereich
der
Öffnung.
EuroPat v2
The
threaded
portion
can
be
attached
indirectly
or
directly
to
the
rear
side
of
a
formwork.
Das
Gewinde
kann
mittelbar
oder
unmittelbar
an
der
Rückseite
einer
Schalung
befestigt
werden.
EuroPat v2
One
end
of
the
optical
fibre
is
coupled
to
the
rear
side
of
the
sealing
face
48
.
Ein
Ende
der
optischen
Faser
ist
mit
der
Rückseite
der
Dichtfläche
48
gekoppelt.
EuroPat v2
Preferably
in
the
latter
method
according
to
the
invention
the
rear
side
of
the
wafer
is
thinned.
Bevorzugt
wird
in
dem
letztgenannten
erfindungsgemäßen
Verfahren
die
Rückseite
des
Wafers
gedünnt.
EuroPat v2