Translation of "To terrify" in German
It's
all
part
of
their
game,
their
plan
to
terrify
me.
Gehört
alles
zu
ihrem
Plan,
mir
Angst
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
This
whole
place
is
designed
to
terrify
me.
Der
ganze
Ort
soll
mir
Angst
einjagen.
OpenSubtitles v2018
There
was
this
kid
at
school
who
used
to
terrify
me.
Da
war
ein
Kind
in
der
Schule,
dass
mir
Angst
gemacht
hat.
OpenSubtitles v2018
Bold
enough
to
terrify
the
soldiers
under
de
Cordova's
sway.
Mutig
genug,
um
de
Cordovas
Soldaten
in
Angst
zu
versetzen.
OpenSubtitles v2018
This
is
what
I'm
here
to
do:
terrify
you.
Dafür
bin
ich
da,
um
dir
Angst
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
Fame,
the
power
to
terrify
us....
Berühmtheit,
die
Macht,
uns
zu
erschrecken...
OpenSubtitles v2018
They
used
to
terrify
me.
Früher
haben
sie
mir
Angst
gemacht.
OpenSubtitles v2018
He
counts
on
his
reputation
to
terrify
his
intended
victim.
Er
nutzt
seinen
Ruf,
um
seinen
Opfern
Angst
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
After
more
than
28
years,
the
Wall
had
finally
lost
its
power
to
terrify.
Nach
mehr
als
28
Jahren
hatte
die
Mauer
endlich
ihren
Schrecken
verloren.
ParaCrawl v7.1
Halloween
Fortune
slots
are
bound
to
treat
and
terrify
you!
Halloween
Fortune
Slots
wird
Sie
gleichzeitig
belohnen
und
erschrecken!
ParaCrawl v7.1
We
quickly
drove
on,
because
we
did
not
want
to
terrify
anyone:
Wir
fahren
rasch
weiter,
denn
erschrecken
wollen
wir
ja
nun
niemanden:
ParaCrawl v7.1
My
father's
name
was
once
enough
to
terrify
them.
Der
Name
meines
Vaters
hat
eins
ausgereicht,
um
sie
in
Angst
und
Schrecken
zu
versetzen.
OpenSubtitles v2018
You
never
cease
to
amaze
and...
Terrify
me,
maestro.
Du
hörst
nie
auf,
mich
zu
überraschen
und
in
Angst
zu
versetzen,
Maestro.
OpenSubtitles v2018
Why
do
I
have
to
terrify
them?
Wieso
muss
ich
sie
terrorisieren?
OpenSubtitles v2018
For
years,
I've
been
patrolling
these
wrecks
waiting
for
somebody
to
terrify.
Seit
Jahren
durchstreife
ich
diese
Wracks
und
warte,
dass
ich
jemand
erschrecken
kann.
OpenSubtitles v2018
Take
the
situation
of
the
charming
father
to
be,
who
has
started
something
which
later
comes
to
terrify
him.
Nehmt
die
Situation
des
charmanten
Vaters,
welcher
etwas
begonnen
hat,
was
ihn
später
erschreckt.
ParaCrawl v7.1
They
cannot
mass
land
to
terrify
the
populace,
or
colonize
the
Earth.
Sie
können
nicht
massenlanden,
um
die
Bevölkerung
zu
erschrecken,
oder
die
Erde
kolonialisieren.
ParaCrawl v7.1
The
lengths
that
this
group
goes
to,
to
terrify
its
members
into
not
disclosing,
is
unbelievable.
Wie
weit
diese
Gruppe
geht
um
ihre
Mitglieder
zur
Verschwiegenheit
zu
terrorisieren,
ist
unglaublich.
ParaCrawl v7.1
The
guards
forced
other
Falun
Gong
practitioners
to
watch
the
torture
in
order
to
terrify
them.
Die
Wärterinnen
zwangen
andere
Falun
Dafa-Praktizierende,
der
Folter
zuzuschauen,
um
ihnen
Angst
einzujagen.
ParaCrawl v7.1
President
Mugabe
is
a
tyrant
who
has
plundered
the
resources
of
his
country
for
his
own
benefit
and
that
of
his
cronies
and
who
uses
the
apparatus
of
the
state,
including
the
police,
to
terrify
and
abuse
his
political
opponents.
Mugabe
ist
ein
Tyrann,
der
die
Ressourcen
seines
Landes
zum
eigenen
Vorteil
und
dem
seiner
Kumpane
ausgeplündert
hat
und
der
den
Staatsapparat,
einschließlich
der
Polizei,
dazu
missbraucht,
seine
politischen
Gegner
zu
terrorisieren
und
zu
schmähen.
Europarl v8
And
prepare
against
them
all
the
power
you
can
muster,
and
all
the
cavalry
you
can
mobilize,
to
terrify
thereby
God’s
enemies
and
your
enemies,
and
others
besides
them
whom
you
do
not
know,
but
God
knows
them.
Und
bereitet
euch
ihnen
gegenüber
mit
allem
vor,
was
euch
an
Macht
und
an
(für
den
Kampf
vorgesehenen)
Pferden
zur
Verfügung
steht,
um
damit
die
Feinde
ALLAHs,
eure
Feinde
und
andere
außer
ihnen,
die
ihr
nicht
kennt
aber
ALLAH
kennt,
abzuschrecken.
Tanzil v1