Translation of "Most terrifying" in German
But
that's
not
the
most
terrifying
thing
about
him.
Aber
das
ist
nicht
das
Erschreckendste
an
ihm.
TED2020 v1
That
is
the
sweetest,
most
terrifying
thing
I've
ever
heard.
Das
ist
das
Süßeste,
das
Erschreckendste,
das
ich
je
gehört
habe.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
this
is
the
most
terrifying
thing
I've
ever
done.
Das
ist
das
Schrecklichste,
was
ich
je
tat.
OpenSubtitles v2018
The
most
terrifying
thing
in
the
world
can
be
a
lucid
moment.
Das
Erschreckendste
in
der
Welt
kann
ein
lichter
Augenblick
sein.
OpenSubtitles v2018
They're
heaven's
most
terrifying
weapon.
Sie
sind
die
schrecklichste
Waffe,
die
der
Himmel
besitzt.
OpenSubtitles v2018
And
perhaps
the
most
terrifying
search
result
on
the
internet
--
Generation
Z
is
screwed.
Und
wohl
das
erschreckendste
Suchergebnis
im
Internet
--
Generation
Z
ist
am
Arsch.
TED2020 v1
This
is
the
most
terrifying
shower
scene
since
Psycho.
Das
ist
die
schrecklichste
Duschszene
seit
Psycho.
OpenSubtitles v2018
This
is
the
most
terrifying
loss,
where
all
the
co-ordinates
of
your
reality
disintegrate.
Das
ist
der
schrecklichste
Verlust,
wenn
alle
Koordinaten
Ihrer
Realität
verschwinden.
OpenSubtitles v2018
The
most
terrifying
truth
that
I
can
speak
to
you.
Die
erschreckendste
Wahrheit,
die
ich
euch
sagen
kann.
QED v2.0a
And
you
know
what
the
most
terrifying?
Und
wissen
Sie
was
das
Schrecklichste?
QED v2.0a
Most
terrifying
and
all
information
is
before
your
eyes
World
a
sin
Hmggalim,
Schrecklichsten
und
alle
Informationen
sind
vor
Ihren
Augen
World
eine
Sünde
Hmggalim,
QED v2.0a
Now
comes
on
of
the
most
terrifying
predictions
I
have
made.
Nun
kommt
auf
der
schrecklichsten
Vorhersagen
ich
gemacht
habe.
ParaCrawl v7.1
Its
coming
up
the
most
"terrifying"
party
of
the
year.
Das
Datum
der
"schrecklichsten"
Nacht
des
Jahres
rückt
immer
näher.
ParaCrawl v7.1