Translation of "Most terrifying" in German

But that's not the most terrifying thing about him.
Aber das ist nicht das Erschreckendste an ihm.
TED2020 v1

That is the sweetest, most terrifying thing I've ever heard.
Das ist das Süßeste, das Erschreckendste, das ich je gehört habe.
OpenSubtitles v2018

I mean, this is the most terrifying thing I've ever done.
Das ist das Schrecklichste, was ich je tat.
OpenSubtitles v2018

The most terrifying thing in the world can be a lucid moment.
Das Erschreckendste in der Welt kann ein lichter Augenblick sein.
OpenSubtitles v2018

They're heaven's most terrifying weapon.
Sie sind die schrecklichste Waffe, die der Himmel besitzt.
OpenSubtitles v2018

And perhaps the most terrifying search result on the internet -- Generation Z is screwed.
Und wohl das erschreckendste Suchergebnis im Internet -- Generation Z ist am Arsch.
TED2020 v1

This is the most terrifying shower scene since Psycho.
Das ist die schrecklichste Duschszene seit Psycho.
OpenSubtitles v2018

This is the most terrifying loss, where all the co-ordinates of your reality disintegrate.
Das ist der schrecklichste Verlust, wenn alle Koordinaten Ihrer Realität verschwinden.
OpenSubtitles v2018

The most terrifying truth that I can speak to you.
Die erschreckendste Wahrheit, die ich euch sagen kann.
QED v2.0a

And you know what the most terrifying?
Und wissen Sie was das Schrecklichste?
QED v2.0a

Most terrifying and all information is before your eyes World a sin Hmggalim,
Schrecklichsten und alle Informationen sind vor Ihren Augen World eine Sünde Hmggalim,
QED v2.0a

Now comes on of the most terrifying predictions I have made.
Nun kommt auf der schrecklichsten Vorhersagen ich gemacht habe.
ParaCrawl v7.1

Its coming up the most "terrifying" party of the year.
Das Datum der "schrecklichsten" Nacht des Jahres rückt immer näher.
ParaCrawl v7.1