Translation of "To swim back" in German
As
soon
as
the
bridge
goes
up
whoever's
there
will
have
to
swim
back.
Wenn
die
Brücke
hochfIiegt
muss
derjenige,
der
drüben
ist,
zurückschwimmen.
OpenSubtitles v2018
And
when
I
woke
up,
I
wanted
to
swim
right
back
to
you.
Und
als
ich
aufwachte,
wollte
ich
gleich
zu
dir
schwimmen.
OpenSubtitles v2018
Kazmania
here
was
trying
to
swim
back
to
Japan.
Kazmania
hier
versuchte
nach
japan
zu
schwimmen.
OpenSubtitles v2018
When
I
woke
up,
I
wanted
to
swim
right
back
to
you.
Und
als
ich
aufwachte,
wollte
ich
gleich
zu
dir
schwimmen.
OpenSubtitles v2018
The
pressure's
gonna
equalize
and
you're
gonna
swim
to
the
back.
Der
Druck
gleicht
sich
aus
und
du
schwimmst
nach
hinten.
OpenSubtitles v2018
Miraculously
I
was
able
to
swim
back
to
shore
and
safety.
Wie
durch
ein
Wunder
konnte
ich
zurück
an
Land
und
in
Sicherheit
schwimmen.
ParaCrawl v7.1
I
cleared
my
lungs
as
I
tried
to
swim
toward
the
back
of
the
boat.
Ich
klärte
meine
Lungen
während
ich
versuchte
zurück
zum
Boot
zu
schwimmen.
ParaCrawl v7.1
I
used
to
swim
a
lot
back
in
my
hometown.
Ich
bin
früher
viel
geschwommen.
OpenSubtitles v2018
I
learned
to
swim
back
there.
Dahinten
hab
ich
schwimmen
gelernt.
OpenSubtitles v2018
When
he
tries
to
swim
back
to
his
home
island,
a
shark
appears
and
follows
Kenken-Ebe.
Als
er
versucht
zu
seiner
Heimatinsel
zurückzuschwimmen,
taucht
ein
Hai
auf,
der
Kenken-Ebe
verfolgt.
ParaCrawl v7.1
I
started
to
swim
back
and
about
half
way
could
not
swim
any
more.
Ich
begann
zurück
zu
schwimmen
und
etwa
auf
halbem
Weg
konnte
ich
nicht
mehr
schwimmen.
ParaCrawl v7.1
When
the
whales
attempted
to
take
the
exit
path,
a
swarm
of
journalists
caused
them
to
swim
back.
Wenn
die
Wale
nach
einem
geeigneten
Fluchtweg
suchten,
brachten
sie
die
umherschwärmenden
Medienleute
dazu,
zurückzuschwimmen.
WikiMatrix v1
Lemminkäinen
is
upset
when
he
is
informed
that
the
people
of
Kalevala
will
never
be
able
to
reap
the
benefits
of
the
Sampo
and
dives
into
the
sea
to
swim
back
and
recover
it.
Lemminkäinen
jedoch
weiß,
dass
das
Volk
von
Kalevala
die
Zaubermühle
dringend
braucht
und
kehrt
allein
nach
Pohjola
zurück,
um
Louhi
die
Mühle
zu
entwenden.
Wikipedia v1.0
So,
no
matter
what
I
did,
no
matter
how
hard
I
tried
I
would
not
be
able
to
swim
back
upstream
Also
egal,
was
ich
mache
und
egal,
wie
sehr
ich
mich
anstrenge,
ich
wäre
nicht
in
der
Lage,
zurück
flussaufwärts
zu
schwimmen.
QED v2.0a
Another
added
benefit
of
visiting
these
limestone
brothers
of
the
Southern
Thailand
coastline
is
the
ability
to
actually
swim
back
and
forth
between
them.
Ein
weiterer
Vorteil
der
Besuch
dieser
Kalkstein
Brüder
der
Küste
Süd-Thailand
ist
die
Fähigkeit,
tatsächlich
hin
und
her
schwimmen
zwischen
ihnen!
ParaCrawl v7.1
Because
it
means
that
people
don´t
want
to
be
carried
by
the
tide
of
these
revolutions
downriver
and
then
have
to
swim
back
up
to
recover
the
ground
that
they´ve
lost.
Denn
es
bedeutet,
dass
die
Leute
von
der
Welle
dieser
Revolutionen
nicht
den
Fluss
hinuntergespült
werden
wollen,
um
dann
wieder
gegen
die
Strömung
flussaufwärts
schwimmen
zu
müssen,
um
das
verloren
gegangene
Terrain
zurückzugewinnen.
ParaCrawl v7.1
We
are
looking
forward
to
swim
back
to
the
Oysterbar
after
sitting
on
the
beach
of
Virgin
Gorda.
Wir
freuen
uns
jedenfalls
schon
darauf,
zurück
zu
unserer
Oysterbar
schwimmen
zu
können,
nachdem
wir
in
Virgin
Gorda
am
Strand
gesessen
sind.
ParaCrawl v7.1
For
a
moment,
she
swam
directly
beneath
me,
just
like
she
has
so
many
times
before,
she
then
made
a
turn
towards
the
shore,
waited
and
looked
at
me,
as
though
she
wanted
to
make
me
understand
that
she
will
keep
an
eye
on
me,
but
it
would
be
better
for
me
to
swim
back
to
shore.
Sie
schwamm
dann
für
einen
Moment
direkt
unter
mir,
so,
wie
sie
es
schon
viele
Male
zuvor
getan
hatte,
drehte
dann
ab
in
Richtung
Land,
wartete
und
sah
mich
an,
gerade
so,
als
ob
sie
mir
zu
verstehen
geben
wollte,
dass
sie
zwar
auf
mich
Acht
gibt,
es
aber
besser
für
mich
wäre,
jetzt
wieder
an
Land
zu
schwimmen.
ParaCrawl v7.1
We
noticed
that
the
ferry
was
anchored
pretty
far
out
in
the
open
water
that
the
captain
had
to
swim
back
to
the
shore.
Uns
fällt
auf,
dass
die
Fähre
ziemlich
weit
außen
im
Fluss
verankert
wird,
sodass
der
Kapitän
durch
das
Wasser
zum
Ufer
schwimmen
muss.
ParaCrawl v7.1
A
person
leaving
the
boat
by
accident
or
to
swim
shall
be
back
on
board
before
the
boat
continues
in
the
race.
Eine
Person,
die
das
Boot
versehentlich
oder
zum
Schwimmen
verlässt,
muss
wieder
an
Bord
sein,
bevor
das
Boot
die
Wettfahrt
fortsetzt.
ParaCrawl v7.1
So
I
started
to
swim
back
and
being
trained
in
the
Corp
I
was
trained
to
swim
in
the
ocean
but
I
could
not
get
back,
I
was
being
pulled
out
faster
than
I
could
swim
in.
Also
begann
ich
zurückzuschwimmen
und
da
ich
im
Corps
trainiert
wurde,
wurde
ich
auch
trainiert
im
Ozean
zu
schwimmen,
aber
ich
konnte
nicht
zurückkommen,
ich
wurde
schneller
hinausgezogen
als
ich
zurückschwimmen
konnte.
ParaCrawl v7.1
While
one
or
two
cliffs
can
be
still
easily
circulated
when
the
tide
is
low,
on
the
way
back,
it
is
possible
that
the
water
goes
up
to
one's
hips
or
that
one
even
has
to
swim
the
way
back.
Während
sich
die
eine
oder
andere
Klippe
bei
Ebbe
noch
gut
umwandern
lässt,
kann
es
beim
Rückweg
passieren,
dass
man
infolge
der
Flut
bis
zur
Hüfte
im
Wasser
steht
oder
gar
schwimmen
muss.
ParaCrawl v7.1
Kenny
gets
caught
in
a
whirlpool
and
is
unable
to
swim
back
to
shore.
Kenny
wird
in
einem
Whirlpool
gefangen
und
ist
nicht
in
der
Lage,
wieder
ans
Ufer
zu
schwimmen.
ParaCrawl v7.1