Translation of "To speculate" in German

I would not wish to speculate further.
Ich möchte hier keine Spekulationen anstellen.
Europarl v8

It is too premature to speculate about the names yet.
Dabei ist es noch zu früh, um über die Namen zu spekulieren.
Europarl v8

Others prefer to speculate about uncertainty, fear and alleged dissatisfaction.
Andere spekulieren lieber auf Unsicherheit, auf Angst und so genannte Unzufriedenheit.
Europarl v8

As such, it is not relevant to speculate about deferring their accession.
Insofern sind Spekulationen über eine Verschiebung ihres Beitritts nicht sachdienlich.
Europarl v8

For this reason, I do not wish to speculate at this time on other things that may or may not happen.
Über mögliche andere Dinge möchte ich deshalb zum jetzigen Zeitpunkt auch nicht spekulieren.
Europarl v8

I am not going to speculate about what may happen in the Security Council.
Ich möchte nicht weiter darüber spekulieren, was im Sicherheitsrat passieren könnte.
Europarl v8

It is difficult to speculate over the behaviour of the informal side of the economy .
Schwierig ist es , über das Verhalten der informellen Wirtschaft zu spekulieren .
ECB v1

Care to speculate on what we'll find if we go on ahead?
Wollen Sie spekulieren, was wir finden, wenn wir weiterfliegen?
OpenSubtitles v2018

But you see, it's not exactly Within my, uh, scope of operations to speculate.
Aber Sie wissen ja, dass ich nicht die Kompetenz habe zu spekulieren.
OpenSubtitles v2018

But I can't afford to speculate.
Aber ich kann mir nicht leisten zu spekulieren.
OpenSubtitles v2018

Authorities declined to speculate on how...
Die Behörden haben es abgelehnt, darüber zu spekulieren, wie...
OpenSubtitles v2018

It's possible to speculate of course, but instead I choose to stick to the facts.
Da kann man natürlich spekulieren, aber ich halte mich an die Fakten.
OpenSubtitles v2018

You don't talk to me, you'll force me to speculate.
Wenn Sie nicht mit mir reden, zwingen Sie mich dazu zu spekulieren.
OpenSubtitles v2018

It's far too early to speculate.
Es ist noch zu früh für Spekulationen.
OpenSubtitles v2018

If I were to speculate, I think the President would...
Wenn ich spekulieren würde, denke ich, würde der Präsident...
OpenSubtitles v2018

Might've even wanted people to speculate that Bella was responsible.
Wollte vielleicht sogar, dass die Leute spekulieren, dass Bella verantwortlich ist.
OpenSubtitles v2018

You know I don't like to speculate, Russ.
Du weißt, dass ich nicht gerne spekuliere, Russ.
OpenSubtitles v2018

Anyway, I don't want to speculate here.
Aber ich will hier keine Spekulationen anstellen.
OpenSubtitles v2018

We really don't have the information to speculate at this point.
Wir haben zu diesem Zeitpunkt wirklich nicht die Informationen um zu spekulieren.
OpenSubtitles v2018

Tell Ron to speculate who's driving the car.
Sag Ron zu spekulieren, wer das Auto gefahren ist.
OpenSubtitles v2018