Translation of "To shreds" in German

The waves are tearing the boat to shreds.
Die Wellen reißen das Boot in Stücke.
TED2020 v1

She ripped the letter to shreds.
Sie zerriss den Brief in Stücke.
Tatoeba v2021-03-10

It's happened that I've almost torn my women to shreds.
Ich habe meine Frauen mitunter schon beinahe zerfetzt.
OpenSubtitles v2018

Now, don't make a move, or that dog will tear you to shreds.
Keine Bewegung, sonst zerreißt Sie der Hund in Stücke.
OpenSubtitles v2018

Because of that, Darhk's defense is blown to shreds.
Denn nur deswegen wurde Darhks Verteidung in Fetzen gerissen.
OpenSubtitles v2018

Better safe than ripped to sorry shreds by a werewolf.
Sonst werden wir von einem Werwolf in winzig kleine Stücke gerissen.
OpenSubtitles v2018

My dog'll tear you to shreds!
Mein Hund wird euch in Stücke reißen!
OpenSubtitles v2018

I'm gonna make you watch as Gretel rips him to shreds.
Ich lasse dich zusehen, wie Gretel ihn in Stücke reißt.
OpenSubtitles v2018

She's gonna tear you to shreds.
Sie wird euch in Stücke reißen.
OpenSubtitles v2018

Ohh, then let's tear this bitch to shreds.
Dann reißen wir die Schlampe in Stücke.
OpenSubtitles v2018

Just Earth-2 being ripped to shreds.
Nur, dass Erde-2 in Fetzen gerissen wird.
OpenSubtitles v2018

They'll swarm the car, rip you to shreds.
Sie werden das Auto umschwärmen, Sie in Stücke reißen.
OpenSubtitles v2018

He could be tearing them to shreds right now.
Er könnte sie in Fetzen reißen.
OpenSubtitles v2018

Yes, now if I can just keep them from tearing one another to shreds.
Wenn ich sie noch davon abhalte, sich gegenseitig zu zerfetzen...
OpenSubtitles v2018

See, they got this nasty, little habit of going berserk and ripping innocent people to shreds.
Denn die haben die Angewohnheit, Amok zu laufen und Unschuldige zu zerfetzen.
OpenSubtitles v2018

Is a lion evil because it rips a gazelle to shreds?
Ist ein Löwe böse, weil er eine Gazelle in Stücke reißt?
OpenSubtitles v2018