Translation of "To shreds" in German
The
waves
are
tearing
the
boat
to
shreds.
Die
Wellen
reißen
das
Boot
in
Stücke.
TED2020 v1
She
ripped
the
letter
to
shreds.
Sie
zerriss
den
Brief
in
Stücke.
Tatoeba v2021-03-10
It's
happened
that
I've
almost
torn
my
women
to
shreds.
Ich
habe
meine
Frauen
mitunter
schon
beinahe
zerfetzt.
OpenSubtitles v2018
Now,
don't
make
a
move,
or
that
dog
will
tear
you
to
shreds.
Keine
Bewegung,
sonst
zerreißt
Sie
der
Hund
in
Stücke.
OpenSubtitles v2018
Because
of
that,
Darhk's
defense
is
blown
to
shreds.
Denn
nur
deswegen
wurde
Darhks
Verteidung
in
Fetzen
gerissen.
OpenSubtitles v2018
Better
safe
than
ripped
to
sorry
shreds
by
a
werewolf.
Sonst
werden
wir
von
einem
Werwolf
in
winzig
kleine
Stücke
gerissen.
OpenSubtitles v2018
My
dog'll
tear
you
to
shreds!
Mein
Hund
wird
euch
in
Stücke
reißen!
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna
make
you
watch
as
Gretel
rips
him
to
shreds.
Ich
lasse
dich
zusehen,
wie
Gretel
ihn
in
Stücke
reißt.
OpenSubtitles v2018
She's
gonna
tear
you
to
shreds.
Sie
wird
euch
in
Stücke
reißen.
OpenSubtitles v2018
Ohh,
then
let's
tear
this
bitch
to
shreds.
Dann
reißen
wir
die
Schlampe
in
Stücke.
OpenSubtitles v2018
Just
Earth-2
being
ripped
to
shreds.
Nur,
dass
Erde-2
in
Fetzen
gerissen
wird.
OpenSubtitles v2018
They'll
swarm
the
car,
rip
you
to
shreds.
Sie
werden
das
Auto
umschwärmen,
Sie
in
Stücke
reißen.
OpenSubtitles v2018
He
could
be
tearing
them
to
shreds
right
now.
Er
könnte
sie
in
Fetzen
reißen.
OpenSubtitles v2018
Yes,
now
if
I
can
just
keep
them
from
tearing
one
another
to
shreds.
Wenn
ich
sie
noch
davon
abhalte,
sich
gegenseitig
zu
zerfetzen...
OpenSubtitles v2018
See,
they
got
this
nasty,
little
habit
of
going
berserk
and
ripping
innocent
people
to
shreds.
Denn
die
haben
die
Angewohnheit,
Amok
zu
laufen
und
Unschuldige
zu
zerfetzen.
OpenSubtitles v2018
Is
a
lion
evil
because
it
rips
a
gazelle
to
shreds?
Ist
ein
Löwe
böse,
weil
er
eine
Gazelle
in
Stücke
reißt?
OpenSubtitles v2018