Translation of "To show off" in German

But He doesn't do miracles just to show off.
Aber Er vollbringt keine Wunder, nur um anzugeben.
TED2013 v1.1

Number one, God never does a miracle to show off.
Erstens, Gott tut nie ein Wunder, um anzugeben.
TED2020 v1

He lifted the trunk to show off his strength.
Er hob den Koffer hoch, um mit seiner Stärke anzugeben.
Tatoeba v2021-03-10

But he doesn't do miracles just to show off.
Aber Er vollbringt keine Wunder, nur um anzugeben.
TED2020 v1

I was a nice playmate, a pretty thing to show off to your bachelor friends.
Ich war eine Spielkameradin, eine Sache, mit der man angeben konnte.
OpenSubtitles v2018

You just wanted to show off your legs.
Du willst uns deine Beine zeigen.
OpenSubtitles v2018

I walk to show off.
Ich geh spazieren, um mich zu zeigen.
OpenSubtitles v2018

Lord Weston likes to show her off.
Lord Weston zeigt sich gern mit ihr.
OpenSubtitles v2018

I think it was Sarah trying to show off.
Ich glaube, Sarah wollte angeben.
OpenSubtitles v2018

Straining every slackened limb to show off before the pretty girl.
Er strafft seine schlaffen Glieder, um vor der Hübschen anzugeben.
OpenSubtitles v2018

You were quite eager to show off your new look.
Sie waren ganz begierig Ihren neuen Look zu zeigen.
OpenSubtitles v2018