Translation of "To show off" in German
But
He
doesn't
do
miracles
just
to
show
off.
Aber
Er
vollbringt
keine
Wunder,
nur
um
anzugeben.
TED2013 v1.1
Number
one,
God
never
does
a
miracle
to
show
off.
Erstens,
Gott
tut
nie
ein
Wunder,
um
anzugeben.
TED2020 v1
He
lifted
the
trunk
to
show
off
his
strength.
Er
hob
den
Koffer
hoch,
um
mit
seiner
Stärke
anzugeben.
Tatoeba v2021-03-10
But
he
doesn't
do
miracles
just
to
show
off.
Aber
Er
vollbringt
keine
Wunder,
nur
um
anzugeben.
TED2020 v1
I
was
a
nice
playmate,
a
pretty
thing
to
show
off
to
your
bachelor
friends.
Ich
war
eine
Spielkameradin,
eine
Sache,
mit
der
man
angeben
konnte.
OpenSubtitles v2018
You
just
wanted
to
show
off
your
legs.
Du
willst
uns
deine
Beine
zeigen.
OpenSubtitles v2018
I
walk
to
show
off.
Ich
geh
spazieren,
um
mich
zu
zeigen.
OpenSubtitles v2018
Lord
Weston
likes
to
show
her
off.
Lord
Weston
zeigt
sich
gern
mit
ihr.
OpenSubtitles v2018
I
think
it
was
Sarah
trying
to
show
off.
Ich
glaube,
Sarah
wollte
angeben.
OpenSubtitles v2018
Straining
every
slackened
limb
to
show
off
before
the
pretty
girl.
Er
strafft
seine
schlaffen
Glieder,
um
vor
der
Hübschen
anzugeben.
OpenSubtitles v2018
You
were
quite
eager
to
show
off
your
new
look.
Sie
waren
ganz
begierig
Ihren
neuen
Look
zu
zeigen.
OpenSubtitles v2018