Translation of "To see reason" in German

I finally begin to see... the reason for your insane conduct, Captain.
Endlich beginne ich den Grund für lhr wahnsinniges Verhalten zu verstehen, Captain.
OpenSubtitles v2018

I wanted to give you a second chance to see reason.
Ich wollte dir eine Chance lassen, wieder zur Vernunft zu kommen.
OpenSubtitles v2018

I'm going to find him, get him to see reason, - and I'll get you away from here.
Ich bringe ihn zur Vernunft und dann gehen wir weg.
OpenSubtitles v2018

Sir, I implore you to see reason.
Sir, ich beschwöre euch, vernünftig zu sein.
OpenSubtitles v2018

Father, you have to see reason.
Vater, du musst den Grund sehen.
OpenSubtitles v2018

Nothing pleases more than to see reason take hold of senses.
Nichts befriedigt mehr, als zu sehen, wie Vernunft die Sinne festigt.
OpenSubtitles v2018

Oh, try not to worry. Your Captain may need some time to convince those people to see reason.
Ihr Captain wird Zeit brauchen, um diese Leute zur Vernunft zu bringen.
OpenSubtitles v2018

You got three days to get her to see reason.
Sie haben drei Tage, um sie zur Einsicht zu bringen.
OpenSubtitles v2018

It is in this context that the Killilea report invites us to see reason.
In diesem Punkt ruft der Bericht Killilea uns zur Vernunft.
EUbookshop v2

Luckily, Alice Hartmann has a dad who's willing to see reason.
Glücklicherweise hat Alice Hartman einen Vater, der vernünftig ist.
OpenSubtitles v2018

Luckily, Alice Hartmann has a mom, who is willing to see reason.
Glücklicherweise hat Alice Hartmann eine Mutter, die um ihr Wohl besorgt ist.
OpenSubtitles v2018

Cornelius, I implore you to see reason.
Cornelius, lassen Sie Vernunft walten, ich flehe Sie an.
OpenSubtitles v2018

And so I hoped that he could bring Pascal* to see reason.
Und so hoffte ich, dass dieser ihn zur Vernunft bringen könnte.
ParaCrawl v7.1

The ability to see and reason simply that which seems complicated.
Die Fähigkeit das was kompliziert zu sein scheint zu sehen und zu vereinfachen.
ParaCrawl v7.1

Do we need a European version of Mr Samper to force our leaders to see reason?
Brauchen wir einen europäischen Herrn Samper, um unsere Regierenden wieder zur Vernunft zu bringen?
Europarl v8

Try to get her to see reason.
Bringen Sie sie zur Vernunft.
OpenSubtitles v2018

People wanted even more and Pegasus seemed to see no reason to stop.
Die Leute wollten noch mehr und Pegasus schienen auch keinen Grund zu sehen aufzuhören.
ParaCrawl v7.1

I am happy to see that reason and a sense of responsibility have triumphed and that, along with them, Europe has triumphed.
Mit Freude stelle ich fest, daß Vernunft und Verantwortungsbewußtsein und damit auch Europa den Sieg davongetragen haben.
Europarl v8

I fail to see one good reason for supporting the fur lobby, hunting animal species and damaging the environment to the point that they are now almost all extinct.
Ich verstehe auch ganz und gar nicht, warum wir die Pelzlobby unterstützen müssen, warum Tierarten gejagt werden durch den Menschen und dadurch, daß wir die Umwelt so versauen, nun schon fast alle ausgestorben sind.
Europarl v8

We have to help the various parties to see reason as soon as possible in order to facilitate reconstruction in the Congo, so that administrative, and also democratic, structures may be restored and so that this great country's descent into chaos may be halted.
Wir müssen helfen, die verschiedenen Parteien sobald wie möglich zur Vernunft zu bringen, damit ein Wiederaufbau im Kongo möglich ist, damit administrative, aber auch demokratische Strukturen wiederhergestellt werden und damit dieses große Land nicht weiter im Chaos versinkt.
Europarl v8

At the same time, I think that it is essential, as some of you have suggested, to pursue our efforts, to pursue the dialogue in order to make them see reason.
Gleichzeitig halte ich es für unumgänglich, wie einige von Ihnen vorgeschlagen haben, unsere Anstrengungen und den Dialog fortzusetzen, um die Nordkoreaner zur Vernunft zu bringen.
Europarl v8