Translation of "To see reason" in German
I
finally
begin
to
see...
the
reason
for
your
insane
conduct,
Captain.
Endlich
beginne
ich
den
Grund
für
lhr
wahnsinniges
Verhalten
zu
verstehen,
Captain.
OpenSubtitles v2018
I
wanted
to
give
you
a
second
chance
to
see
reason.
Ich
wollte
dir
eine
Chance
lassen,
wieder
zur
Vernunft
zu
kommen.
OpenSubtitles v2018
I'm
going
to
find
him,
get
him
to
see
reason,
-
and
I'll
get
you
away
from
here.
Ich
bringe
ihn
zur
Vernunft
und
dann
gehen
wir
weg.
OpenSubtitles v2018
Sir,
I
implore
you
to
see
reason.
Sir,
ich
beschwöre
euch,
vernünftig
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
Father,
you
have
to
see
reason.
Vater,
du
musst
den
Grund
sehen.
OpenSubtitles v2018
Nothing
pleases
more
than
to
see
reason
take
hold
of
senses.
Nichts
befriedigt
mehr,
als
zu
sehen,
wie
Vernunft
die
Sinne
festigt.
OpenSubtitles v2018
Oh,
try
not
to
worry.
Your
Captain
may
need
some
time
to
convince
those
people
to
see
reason.
Ihr
Captain
wird
Zeit
brauchen,
um
diese
Leute
zur
Vernunft
zu
bringen.
OpenSubtitles v2018
You
got
three
days
to
get
her
to
see
reason.
Sie
haben
drei
Tage,
um
sie
zur
Einsicht
zu
bringen.
OpenSubtitles v2018
It
is
in
this
context
that
the
Killilea
report
invites
us
to
see
reason.
In
diesem
Punkt
ruft
der
Bericht
Killilea
uns
zur
Vernunft.
EUbookshop v2
Luckily,
Alice
Hartmann
has
a
dad
who's
willing
to
see
reason.
Glücklicherweise
hat
Alice
Hartman
einen
Vater,
der
vernünftig
ist.
OpenSubtitles v2018
Luckily,
Alice
Hartmann
has
a
mom,
who
is
willing
to
see
reason.
Glücklicherweise
hat
Alice
Hartmann
eine
Mutter,
die
um
ihr
Wohl
besorgt
ist.
OpenSubtitles v2018
Cornelius,
I
implore
you
to
see
reason.
Cornelius,
lassen
Sie
Vernunft
walten,
ich
flehe
Sie
an.
OpenSubtitles v2018
And
so
I
hoped
that
he
could
bring
Pascal*
to
see
reason.
Und
so
hoffte
ich,
dass
dieser
ihn
zur
Vernunft
bringen
könnte.
ParaCrawl v7.1
The
ability
to
see
and
reason
simply
that
which
seems
complicated.
Die
Fähigkeit
das
was
kompliziert
zu
sein
scheint
zu
sehen
und
zu
vereinfachen.
ParaCrawl v7.1
Do
we
need
a
European
version
of
Mr
Samper
to
force
our
leaders
to
see
reason?
Brauchen
wir
einen
europäischen
Herrn
Samper,
um
unsere
Regierenden
wieder
zur
Vernunft
zu
bringen?
Europarl v8
Try
to
get
her
to
see
reason.
Bringen
Sie
sie
zur
Vernunft.
OpenSubtitles v2018
People
wanted
even
more
and
Pegasus
seemed
to
see
no
reason
to
stop.
Die
Leute
wollten
noch
mehr
und
Pegasus
schienen
auch
keinen
Grund
zu
sehen
aufzuhören.
ParaCrawl v7.1
I
am
happy
to
see
that
reason
and
a
sense
of
responsibility
have
triumphed
and
that,
along
with
them,
Europe
has
triumphed.
Mit
Freude
stelle
ich
fest,
daß
Vernunft
und
Verantwortungsbewußtsein
und
damit
auch
Europa
den
Sieg
davongetragen
haben.
Europarl v8
I
fail
to
see
one
good
reason
for
supporting
the
fur
lobby,
hunting
animal
species
and
damaging
the
environment
to
the
point
that
they
are
now
almost
all
extinct.
Ich
verstehe
auch
ganz
und
gar
nicht,
warum
wir
die
Pelzlobby
unterstützen
müssen,
warum
Tierarten
gejagt
werden
durch
den
Menschen
und
dadurch,
daß
wir
die
Umwelt
so
versauen,
nun
schon
fast
alle
ausgestorben
sind.
Europarl v8
We
have
to
help
the
various
parties
to
see
reason
as
soon
as
possible
in
order
to
facilitate
reconstruction
in
the
Congo,
so
that
administrative,
and
also
democratic,
structures
may
be
restored
and
so
that
this
great
country's
descent
into
chaos
may
be
halted.
Wir
müssen
helfen,
die
verschiedenen
Parteien
sobald
wie
möglich
zur
Vernunft
zu
bringen,
damit
ein
Wiederaufbau
im
Kongo
möglich
ist,
damit
administrative,
aber
auch
demokratische
Strukturen
wiederhergestellt
werden
und
damit
dieses
große
Land
nicht
weiter
im
Chaos
versinkt.
Europarl v8
At
the
same
time,
I
think
that
it
is
essential,
as
some
of
you
have
suggested,
to
pursue
our
efforts,
to
pursue
the
dialogue
in
order
to
make
them
see
reason.
Gleichzeitig
halte
ich
es
für
unumgänglich,
wie
einige
von
Ihnen
vorgeschlagen
haben,
unsere
Anstrengungen
und
den
Dialog
fortzusetzen,
um
die
Nordkoreaner
zur
Vernunft
zu
bringen.
Europarl v8