Translation of "To press charges" in German

But I am willing to press charges against the others.
Ich bin bereit auch andere zu beschuldigen.
OpenSubtitles v2018

She agreed not to press charges.
Sie war nicht bereit Anzeige zu erstatten.
OpenSubtitles v2018

Come to the station tomorrow if you want to press charges.
Sie können morgen auf dem Revier Anzeige erstatten.
OpenSubtitles v2018

I don't know if she's got it in her to press charges.
Ich weiß nicht, ob sie es hinbekommt, eine Anzeige zu erstatten.
OpenSubtitles v2018

We still have plenty of time to press charges.
Wir haben noch mehr als genug Zeit, um Anklage zu erheben.
OpenSubtitles v2018

I strongly advise you to press charges.
Ich würde Ihnen dringend zu einer Anzeige raten.
OpenSubtitles v2018

Asha, do you want to press charges?
Asha, willst du Anklage erheben?
OpenSubtitles v2018

We are going to press charges, Katie.
Wir werden Anklage gegen Sie erheben, Katie.
OpenSubtitles v2018

She doesn't want to press charges-- if you cooperate.
Sie möchte keine Anklage erheben... wenn Sie kooperieren.
OpenSubtitles v2018

No, this department is behind you if you want to press charges.
Nein, diese Dienststelle steht hinter Ihnen, wenn Sie Anzeige erstatten wollen.
OpenSubtitles v2018

You don't want to press charges against Yvon Lenouet?
Sie wollen Yvon Lenouet wirklich nicht anzeigen?
OpenSubtitles v2018

There's this one kid's mom that's threatening to press charges against me.
Und die Mutter eines Jungen will tatsächlich Anzeige erstatten.
OpenSubtitles v2018

I promise not to press charges
Ich verspreche euch, keine Anklage zu erheben.
OpenSubtitles v2018

Haven't decided whether to press statch rape charges.
Mal sehen, ob ich sie wegen Missbrauch anzeige.
OpenSubtitles v2018

M. Letellier will decide if he wants to press charges.
M. Letellier entscheidet, ob er Anzeige erstatten wird.
OpenSubtitles v2018

If you would like to press charges against the boy, we would love to help you.
Wenn Sie gegen den Jungen Anzeige erstatten wollen, helfen wir Ihnen gerne.
OpenSubtitles v2018

This gentleman is willing to not press charges if you help us out.
Dieser Herr verzichtet auf eine Anzeige, wenn Sie uns helfen.
OpenSubtitles v2018

If you plan to press charges, then so be it.
Wenn Sie Klage erheben wollen, dann soll es so sein.
OpenSubtitles v2018