Translation of "To our favour" in German

If he's not open to evidence in our favour, where will you go from there?
Wenn er uns keinen Glauben schenkt, wie soll es dann weitergehen?
OpenSubtitles v2018

Today, the situation can be saved to our favour.
Wir haben die Möglichkeit, die Situation zu unseren Gunsten zu verändern.
ParaCrawl v7.1

We want to influence in our favour the demand-oriented buying decisions of our customers in a positive and relaxed talking atmosphere.
Die bedarfsangepassten Kaufentscheidungen unserer Kunden wollen wir bevorzugt in einer entspannten Gesprächsatmosphäre festzurren.
ParaCrawl v7.1

That is the key issue here, rather than trying to favour our industry.
Das ist hier die Kernfrage und nicht das Bemühen um die Förderung unserer Industrie.
Europarl v8

The referees did not really decide to our favour and have made the one and the other mistake.
Die Schiedsrichter haben nicht unbedingt für uns gepfiffen und den einen oder anderen Fehler gemacht.
ParaCrawl v7.1

As an independent solution supplier we select suppliers, products and services solely to our customers' favour.
Als unabhängiger Lösungsanbieter suchen wir Lieferanten, Produkte und Dienstleistungen ausschließlich zu Gunsten unserer Kunden aus.
ParaCrawl v7.1

On the subject of tuna, we have a scandalous example in the waiving of the rules of origin without the conditions being taken into account in the agreements with Papua New Guinea and Fiji, which only serves to favour our main competitors: Thailand and the Philippines.
Zum Thema Thunfisch, wir haben ein skandalöses Beispiel im Verzicht auf die Ursprungsbestimmungen ohne dass die Bedingungen berücksichtigt werden in den Abkommen mit Papua-Neuguinea und Fidschi, was nur unsere Hauptwettbewerber begünstigt: Thailand und die Philippinen.
Europarl v8

That was bad enough, so we went to the Court of Justice and said that the Council should not have done this and we expected the Court to rule in our favour.
Das konnten wir nicht akzeptieren, und wir erhoben Klage beim Gerichtshof, teilten ihm mit, daß der Rat hier nicht richtig gehandelt habe und erwarteten eine Entscheidung zu unseren Gunsten.
Europarl v8

The Commission proposal does not contain any specific measures to favour our own banana producers who stand to lose as a result of the changes to the regime.
Der Kommissionsvorschlag sieht keine spezifischen Maßnahmen zugunsten unserer eigenen Bananenerzeuger vor, die aufgrund der Änderung des Systems benachteiligt werden.
Europarl v8

The second reading of the report by Mrs Pack under the codecision procedure is proving to be 'in our favour'.
Diese zweite Lesung des Berichts von Frau Pack im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens steht für uns unter günstigen Vorzeichen.
Europarl v8

I also feel that the increase in labour mobility in Europe is necessary and lends weight to our argument in favour of producing the aforementioned Green Paper and measures on the cost of public health.
Ferner ist die zunehmende Arbeitsmobilität in der Europäischen Union eine Notwendigkeit und liefert ein zusätzliches Argument für die Vorlage eines Grünbuchs zur Krankenversicherung und für auf diesem Gebiet einzuleitende Maßnahmen.
Europarl v8

I would like to express my gratitude to the Commissioner, who has so quickly taken on board this initiative by Parliament and submitted proposals, and say that it would be proper for Parliament to process these proposals without delay, even though our rules actually provide for a different procedure, and even though my parliamentarian convictions do not always lead me to favour our all too ready abandonment of our rights.
Ich möchte mich ausdrücklich beim Kommissar bedanken, der diese Initiative des Parlaments auch so schnell aufgegriffen und Vorschläge unterbreitet hat, und ich denke, es gehört sich für ein Parlament, dass es diese Vorschläge dann auch schnell bearbeitet, auch wenn unsere Verfahren eigentlich eine andere Prozedur vorsehen und ich als überzeugter Parlamentarier nicht immer dafür bin, dass wir auf unsere Rechte allzu sehr verzichten.
Europarl v8

Then, We gave Musa (Moses) the Book [the Taurat (Torah)], to complete (Our Favour) upon those who would do right, and explaining all things in detail and a guidance and a mercy that they might believe in the meeting with their Lord.
Hierauf gaben Wir Moses das Buch (die Gnade) erfüllend für den, der das Gute tat, und als Klarlegung aller Dinge und als Führung und als Barmherzigkeit auf daß sie an die Begegnung mit ihrem Herrn glauben mögen.
Tanzil v1

In other words, in less than seven years, the odds have changed from nine-to-one in our favour to eight-to-five against us.
Mit anderen Worten, in weniger als sieben Jahren hat sich das Verhältnis von 9:1 zu unseren Gunsten zu 8:5 gegen uns geändert.
OpenSubtitles v2018

As far as the Community is concerned, following the signature of a new agreement with the ACP countries which no longer includes the obligation to offer equal access for all ACP countries, we could in fact start thinking about more extensive liberalisation of access to our markets in favour of the least developed countries.
Was die Gemeinschaft betrifft, so könnten wir nach Abschluß des neuen Abkommens mit den AKP-Ländern, das nicht mehr die Verpflichtung zu gleichen Zugang für alle AKP-Länder beinhaltet, in der Tat beginnen, über eine weitergehende Liberalisierung des Zugangs der LDC zu unseren Märkten nachzudenken.
Europarl v8

That this finally happened, that public perception of the G8 protests took a turn to our favour, was due to coverage of the false police reports, of the inhumane treatment of more than 1200 people arrested, and mainly to the successful mass blocades, which were attendable for a wide variety of people and that communicated a 10.000-fold NO to the G8 and the structural violence of the ruling world order symbolized by them.
Dass dies gelungen ist und die öffentliche Wahrnehmung der G8-Proteste schließlich zu unseren Gunsten kippte, lag an der Berichterstattung über die Falschmeldungen der Polizei, über die unmenschliche Behandlung der über 1.200 Festgenommenen und vor allem durch die erfolgreichen Massenblockaden, die breit anschlussfähig ein 10 000-faches klares Nein zur G8 und der von ihr symbolisierten strukturellen Gewalt der herrschenden Weltordnung kommunizierten.
ParaCrawl v7.1

If this is done, the purchaser is however hereby obliged to relinquish in our favour all claims against his customer accruing from the resale.
Soweit dies geschieht, ist der Besteller jedoch verpflichtet, uns schon jetzt alle Ansprüche abzutreten, die ihm aus dem Weiterverkauf gegenüber seinem Abnehmer erwachsen.
ParaCrawl v7.1

Many exciting and fascinating places are just within a short distance.We are best positioned to favour our tourist guests as well as our business guests.
Viele aufregende und festliche Orte sind nur einen Katzensprung entfernt.Wir sind am besten positioniert, um sowohl unsere Touristen als auch unsere Geschäftsgäste zu bevorzugen.
ParaCrawl v7.1

Modern golf carts are available to our guests at favourable rates.
Natürlich stehen den Gästen moderne Golfcars zu günstigen Konditionen zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

If We allow man to enjoy Our favours, and then take them away from him, he becomes despondent and ungrateful.
Und wenn Wir dem Menschen Unsere Gnade zu kosten geben und sie ihm daraufhin fortnehmen, ist er verzweifelt und undankbar.
Tanzil v1