Translation of "To our favour" in German
If
he's
not
open
to
evidence
in
our
favour,
where
will
you
go
from
there?
Wenn
er
uns
keinen
Glauben
schenkt,
wie
soll
es
dann
weitergehen?
OpenSubtitles v2018
Today,
the
situation
can
be
saved
to
our
favour.
Wir
haben
die
Möglichkeit,
die
Situation
zu
unseren
Gunsten
zu
verändern.
ParaCrawl v7.1
We
want
to
influence
in
our
favour
the
demand-oriented
buying
decisions
of
our
customers
in
a
positive
and
relaxed
talking
atmosphere.
Die
bedarfsangepassten
Kaufentscheidungen
unserer
Kunden
wollen
wir
bevorzugt
in
einer
entspannten
Gesprächsatmosphäre
festzurren.
ParaCrawl v7.1
That
is
the
key
issue
here,
rather
than
trying
to
favour
our
industry.
Das
ist
hier
die
Kernfrage
und
nicht
das
Bemühen
um
die
Förderung
unserer
Industrie.
Europarl v8
The
referees
did
not
really
decide
to
our
favour
and
have
made
the
one
and
the
other
mistake.
Die
Schiedsrichter
haben
nicht
unbedingt
für
uns
gepfiffen
und
den
einen
oder
anderen
Fehler
gemacht.
ParaCrawl v7.1
As
an
independent
solution
supplier
we
select
suppliers,
products
and
services
solely
to
our
customers'
favour.
Als
unabhängiger
Lösungsanbieter
suchen
wir
Lieferanten,
Produkte
und
Dienstleistungen
ausschließlich
zu
Gunsten
unserer
Kunden
aus.
ParaCrawl v7.1
On
the
subject
of
tuna,
we
have
a
scandalous
example
in
the
waiving
of
the
rules
of
origin
without
the
conditions
being
taken
into
account
in
the
agreements
with
Papua
New
Guinea
and
Fiji,
which
only
serves
to
favour
our
main
competitors:
Thailand
and
the
Philippines.
Zum
Thema
Thunfisch,
wir
haben
ein
skandalöses
Beispiel
im
Verzicht
auf
die
Ursprungsbestimmungen
ohne
dass
die
Bedingungen
berücksichtigt
werden
in
den
Abkommen
mit
Papua-Neuguinea
und
Fidschi,
was
nur
unsere
Hauptwettbewerber
begünstigt:
Thailand
und
die
Philippinen.
Europarl v8
That
was
bad
enough,
so
we
went
to
the
Court
of
Justice
and
said
that
the
Council
should
not
have
done
this
and
we
expected
the
Court
to
rule
in
our
favour.
Das
konnten
wir
nicht
akzeptieren,
und
wir
erhoben
Klage
beim
Gerichtshof,
teilten
ihm
mit,
daß
der
Rat
hier
nicht
richtig
gehandelt
habe
und
erwarteten
eine
Entscheidung
zu
unseren
Gunsten.
Europarl v8
The
Commission
proposal
does
not
contain
any
specific
measures
to
favour
our
own
banana
producers
who
stand
to
lose
as
a
result
of
the
changes
to
the
regime.
Der
Kommissionsvorschlag
sieht
keine
spezifischen
Maßnahmen
zugunsten
unserer
eigenen
Bananenerzeuger
vor,
die
aufgrund
der
Änderung
des
Systems
benachteiligt
werden.
Europarl v8
The
second
reading
of
the
report
by
Mrs
Pack
under
the
codecision
procedure
is
proving
to
be
'in
our
favour'.
Diese
zweite
Lesung
des
Berichts
von
Frau
Pack
im
Rahmen
des
Mitentscheidungsverfahrens
steht
für
uns
unter
günstigen
Vorzeichen.
Europarl v8
I
also
feel
that
the
increase
in
labour
mobility
in
Europe
is
necessary
and
lends
weight
to
our
argument
in
favour
of
producing
the
aforementioned
Green
Paper
and
measures
on
the
cost
of
public
health.
Ferner
ist
die
zunehmende
Arbeitsmobilität
in
der
Europäischen
Union
eine
Notwendigkeit
und
liefert
ein
zusätzliches
Argument
für
die
Vorlage
eines
Grünbuchs
zur
Krankenversicherung
und
für
auf
diesem
Gebiet
einzuleitende
Maßnahmen.
Europarl v8
I
would
like
to
express
my
gratitude
to
the
Commissioner,
who
has
so
quickly
taken
on
board
this
initiative
by
Parliament
and
submitted
proposals,
and
say
that
it
would
be
proper
for
Parliament
to
process
these
proposals
without
delay,
even
though
our
rules
actually
provide
for
a
different
procedure,
and
even
though
my
parliamentarian
convictions
do
not
always
lead
me
to
favour
our
all
too
ready
abandonment
of
our
rights.
Ich
möchte
mich
ausdrücklich
beim
Kommissar
bedanken,
der
diese
Initiative
des
Parlaments
auch
so
schnell
aufgegriffen
und
Vorschläge
unterbreitet
hat,
und
ich
denke,
es
gehört
sich
für
ein
Parlament,
dass
es
diese
Vorschläge
dann
auch
schnell
bearbeitet,
auch
wenn
unsere
Verfahren
eigentlich
eine
andere
Prozedur
vorsehen
und
ich
als
überzeugter
Parlamentarier
nicht
immer
dafür
bin,
dass
wir
auf
unsere
Rechte
allzu
sehr
verzichten.
Europarl v8
Then,
We
gave
Musa
(Moses)
the
Book
[the
Taurat
(Torah)],
to
complete
(Our
Favour)
upon
those
who
would
do
right,
and
explaining
all
things
in
detail
and
a
guidance
and
a
mercy
that
they
might
believe
in
the
meeting
with
their
Lord.
Hierauf
gaben
Wir
Moses
das
Buch
(die
Gnade)
erfüllend
für
den,
der
das
Gute
tat,
und
als
Klarlegung
aller
Dinge
und
als
Führung
und
als
Barmherzigkeit
auf
daß
sie
an
die
Begegnung
mit
ihrem
Herrn
glauben
mögen.
Tanzil v1
In
other
words,
in
less
than
seven
years,
the
odds
have
changed
from
nine-to-one
in
our
favour
to
eight-to-five
against
us.
Mit
anderen
Worten,
in
weniger
als
sieben
Jahren
hat
sich
das
Verhältnis
von
9:1
zu
unseren
Gunsten
zu
8:5
gegen
uns
geändert.
OpenSubtitles v2018
As
far
as
the
Community
is
concerned,
following
the
signature
of
a
new
agreement
with
the
ACP
countries
which
no
longer
includes
the
obligation
to
offer
equal
access
for
all
ACP
countries,
we
could
in
fact
start
thinking
about
more
extensive
liberalisation
of
access
to
our
markets
in
favour
of
the
least
developed
countries.
Was
die
Gemeinschaft
betrifft,
so
könnten
wir
nach
Abschluß
des
neuen
Abkommens
mit
den
AKP-Ländern,
das
nicht
mehr
die
Verpflichtung
zu
gleichen
Zugang
für
alle
AKP-Länder
beinhaltet,
in
der
Tat
beginnen,
über
eine
weitergehende
Liberalisierung
des
Zugangs
der
LDC
zu
unseren
Märkten
nachzudenken.
Europarl v8
That
this
finally
happened,
that
public
perception
of
the
G8
protests
took
a
turn
to
our
favour,
was
due
to
coverage
of
the
false
police
reports,
of
the
inhumane
treatment
of
more
than
1200
people
arrested,
and
mainly
to
the
successful
mass
blocades,
which
were
attendable
for
a
wide
variety
of
people
and
that
communicated
a
10.000-fold
NO
to
the
G8
and
the
structural
violence
of
the
ruling
world
order
symbolized
by
them.
Dass
dies
gelungen
ist
und
die
öffentliche
Wahrnehmung
der
G8-Proteste
schließlich
zu
unseren
Gunsten
kippte,
lag
an
der
Berichterstattung
über
die
Falschmeldungen
der
Polizei,
über
die
unmenschliche
Behandlung
der
über
1.200
Festgenommenen
und
vor
allem
durch
die
erfolgreichen
Massenblockaden,
die
breit
anschlussfähig
ein
10
000-faches
klares
Nein
zur
G8
und
der
von
ihr
symbolisierten
strukturellen
Gewalt
der
herrschenden
Weltordnung
kommunizierten.
ParaCrawl v7.1
If
this
is
done,
the
purchaser
is
however
hereby
obliged
to
relinquish
in
our
favour
all
claims
against
his
customer
accruing
from
the
resale.
Soweit
dies
geschieht,
ist
der
Besteller
jedoch
verpflichtet,
uns
schon
jetzt
alle
Ansprüche
abzutreten,
die
ihm
aus
dem
Weiterverkauf
gegenüber
seinem
Abnehmer
erwachsen.
ParaCrawl v7.1
Many
exciting
and
fascinating
places
are
just
within
a
short
distance.We
are
best
positioned
to
favour
our
tourist
guests
as
well
as
our
business
guests.
Viele
aufregende
und
festliche
Orte
sind
nur
einen
Katzensprung
entfernt.Wir
sind
am
besten
positioniert,
um
sowohl
unsere
Touristen
als
auch
unsere
Geschäftsgäste
zu
bevorzugen.
ParaCrawl v7.1
Modern
golf
carts
are
available
to
our
guests
at
favourable
rates.
Natürlich
stehen
den
Gästen
moderne
Golfcars
zu
günstigen
Konditionen
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
If
We
allow
man
to
enjoy
Our
favours,
and
then
take
them
away
from
him,
he
becomes
despondent
and
ungrateful.
Und
wenn
Wir
dem
Menschen
Unsere
Gnade
zu
kosten
geben
und
sie
ihm
daraufhin
fortnehmen,
ist
er
verzweifelt
und
undankbar.
Tanzil v1