Translation of "To make necessary" in German

Once we have consistent forecasts, we will have to make the necessary adjustments.
Sobald wir zuverlässige Voranschläge erhalten haben, müssen wir die notwendigen Anpassungen vornehmen.
Europarl v8

But now money has to be spent to make the necessary adjustments.
Inzwischen muß man Geld aufbringen, um die nötigen Anpassungen vorzunehmen.
Europarl v8

Member States need to make the necessary efforts to implement provisions if they are to be effective.
Wenn sie Wirkung zeigen sollen, müssen die Mitgliedstaaten die erforderlichen Schritte unternehmen.
Europarl v8

Appropriate steps will be taken to make the necessary correction.
Es werden entsprechende Schritte zur notwendigen Korrektur eingeleitet.
Europarl v8

I ask the Sittings Service to make the necessary corrections in the Minutes.
Ich bitte die Sitzungsdienste, die notwendigen Korrekturen im Protokoll vorzunehmen.
Europarl v8

The United States does not wish to make the necessary concessions, and the EU is hesitating.
Die USA ist zu den erforderlichen Zugeständnissen nicht bereit und die EU zögert.
Europarl v8

We have yet to make all the necessary changes in this respect.
In dieser Hinsicht haben wir allerdings noch nicht alle erforderlichen Änderungen vollzogen.
Europarl v8

We will ask Mr Pinior to make the necessary clarifications.
Wir werden Herrn Pinior bitten, die erforderlichen Präzisierungen vorzunehmen.
Europarl v8

I'll need at least a day to make the necessary preparations.
Ich brauche mindestens einen Tag, um die nötigen Vorbereitungen zu treffen.
Tatoeba v2021-03-10

The secretary-general was instructed to make the necessary contacts.
Der Generalsekretär wird beauftragt, die notwendigen Kontakte herzustellen.
TildeMODEL v2018

Competition law should be adapted accordingly to make for the necessary exemptions.
Das Wettbewerbsrecht muss entsprechend angepasst werden, um die erforderlichen Ausnahmen zuzulassen.
TildeMODEL v2018

It is the responsibility of the owner to make any further necessary arrangements.
Es liegt in der Verantwortung des Eigners, notwendige weitere Vorkehrungen zu treffen.
DGT v2019

The Commission is invited to make the necessary proposals.
Die Kommission wird ersucht, die notwendigen Vorschläge zu unterbreiten.
TildeMODEL v2018

Patents encourage companies to make the necessary investment for innovation.
Die Möglichkeit der Patentierung ermutigt Unternehmen zu den für Innovationen notwendigen Investitionen.
TildeMODEL v2018

The mid-term review gives us an opportunity to make the necessary adjustments.
Mit dem Midterm Review haben wir die Chance, die notwendigen Anpassungen vorzunehmen.
TildeMODEL v2018

The Commission is committed to make the necessary adjustments within the framework of its overall development policy.
Die Kommission ist entschlossen, die dazu erforderlichen Änderungen ihrer Entwicklungspolitik vorzunehmen.
TildeMODEL v2018

It is, however, for the national court to make the necessary verifications.
Es ist jedoch Sache des nationalen Gerichts, die erforderlichen Nachprüfungen vorzunehmen.
TildeMODEL v2018

Well, that... Yes, that will give us the time that we need to make all the necessary arrangements.
Schön, dann haben wir genug Zeit, die nötigen Vorbereitungen zu treffen.
OpenSubtitles v2018

To this end the Council invited Member States to make any necessary national arrangements.
Der Rat ersuchte deshalb die Mitgliedstaaten, die notwendigen nationalen Maßnahmen zu ergreifen.
TildeMODEL v2018