Translation of "To make necessary" in German
Once
we
have
consistent
forecasts,
we
will
have
to
make
the
necessary
adjustments.
Sobald
wir
zuverlässige
Voranschläge
erhalten
haben,
müssen
wir
die
notwendigen
Anpassungen
vornehmen.
Europarl v8
But
now
money
has
to
be
spent
to
make
the
necessary
adjustments.
Inzwischen
muß
man
Geld
aufbringen,
um
die
nötigen
Anpassungen
vorzunehmen.
Europarl v8
Member
States
need
to
make
the
necessary
efforts
to
implement
provisions
if
they
are
to
be
effective.
Wenn
sie
Wirkung
zeigen
sollen,
müssen
die
Mitgliedstaaten
die
erforderlichen
Schritte
unternehmen.
Europarl v8
Appropriate
steps
will
be
taken
to
make
the
necessary
correction.
Es
werden
entsprechende
Schritte
zur
notwendigen
Korrektur
eingeleitet.
Europarl v8
I
ask
the
Sittings
Service
to
make
the
necessary
corrections
in
the
Minutes.
Ich
bitte
die
Sitzungsdienste,
die
notwendigen
Korrekturen
im
Protokoll
vorzunehmen.
Europarl v8
The
United
States
does
not
wish
to
make
the
necessary
concessions,
and
the
EU
is
hesitating.
Die
USA
ist
zu
den
erforderlichen
Zugeständnissen
nicht
bereit
und
die
EU
zögert.
Europarl v8
We
have
yet
to
make
all
the
necessary
changes
in
this
respect.
In
dieser
Hinsicht
haben
wir
allerdings
noch
nicht
alle
erforderlichen
Änderungen
vollzogen.
Europarl v8
We
will
ask
Mr
Pinior
to
make
the
necessary
clarifications.
Wir
werden
Herrn
Pinior
bitten,
die
erforderlichen
Präzisierungen
vorzunehmen.
Europarl v8
I'll
need
at
least
a
day
to
make
the
necessary
preparations.
Ich
brauche
mindestens
einen
Tag,
um
die
nötigen
Vorbereitungen
zu
treffen.
Tatoeba v2021-03-10
The
secretary-general
was
instructed
to
make
the
necessary
contacts.
Der
Generalsekretär
wird
beauftragt,
die
notwendigen
Kontakte
herzustellen.
TildeMODEL v2018
Competition
law
should
be
adapted
accordingly
to
make
for
the
necessary
exemptions.
Das
Wettbewerbsrecht
muss
entsprechend
angepasst
werden,
um
die
erforderlichen
Ausnahmen
zuzulassen.
TildeMODEL v2018
It
is
the
responsibility
of
the
owner
to
make
any
further
necessary
arrangements.
Es
liegt
in
der
Verantwortung
des
Eigners,
notwendige
weitere
Vorkehrungen
zu
treffen.
DGT v2019
The
Commission
is
invited
to
make
the
necessary
proposals.
Die
Kommission
wird
ersucht,
die
notwendigen
Vorschläge
zu
unterbreiten.
TildeMODEL v2018
Patents
encourage
companies
to
make
the
necessary
investment
for
innovation.
Die
Möglichkeit
der
Patentierung
ermutigt
Unternehmen
zu
den
für
Innovationen
notwendigen
Investitionen.
TildeMODEL v2018
The
mid-term
review
gives
us
an
opportunity
to
make
the
necessary
adjustments.
Mit
dem
Midterm
Review
haben
wir
die
Chance,
die
notwendigen
Anpassungen
vorzunehmen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
committed
to
make
the
necessary
adjustments
within
the
framework
of
its
overall
development
policy.
Die
Kommission
ist
entschlossen,
die
dazu
erforderlichen
Änderungen
ihrer
Entwicklungspolitik
vorzunehmen.
TildeMODEL v2018
It
is,
however,
for
the
national
court
to
make
the
necessary
verifications.
Es
ist
jedoch
Sache
des
nationalen
Gerichts,
die
erforderlichen
Nachprüfungen
vorzunehmen.
TildeMODEL v2018
Well,
that...
Yes,
that
will
give
us
the
time
that
we
need
to
make
all
the
necessary
arrangements.
Schön,
dann
haben
wir
genug
Zeit,
die
nötigen
Vorbereitungen
zu
treffen.
OpenSubtitles v2018
To
this
end
the
Council
invited
Member
States
to
make
any
necessary
national
arrangements.
Der
Rat
ersuchte
deshalb
die
Mitgliedstaaten,
die
notwendigen
nationalen
Maßnahmen
zu
ergreifen.
TildeMODEL v2018