Translation of "To come into use" in German
This
certification
is
set
to
come
into
use
from
April
2010.
Dieses
Zertifizierungssystem
wird
ab
April
2010
in
Kraft
treten
können.
TildeMODEL v2018
This
certification
is
set
to
come
into
use
from
January
2010.
Dieses
Zertifizierungssystem
wird
ab
Januar
2010
in
Kraft
treten
können.
TildeMODEL v2018
This
allowed
the
brush
and
the
pen
to
come
into
freer
use
on
the
metal
plate.
Damit
konnte
auch
der
Pinsel
und
die
Feder
auf
der
Metallplatte
zu
freierem
Einsatz
kommen.
ParaCrawl v7.1
However,
for
such
methods
to
come
into
use,
an
information
campaign
for
the
citizens
is
needed,
as
also
is
a
reduction
in
the
costs
of
energy-saving
technologies.
Damit
solche
Methoden
in
Gebrauch
kommen,
ist
jedoch
eine
Informationskampagne
für
die
Bürgerinnen
und
Bürger
wie
auch
die
Verringerung
der
Kosten
der
Technologien
zur
Energieeinsparung
nötig.
Europarl v8
This
is
where
we
have
the
problem,
and
it
is
also
the
reason
why
the
second
part
of
the
system
has
to
come
into
general
use
at
a
later
date.
The
fact
is
that
not
every
Member
State
has
been
keeping
the
requisite
data
for
long
enough
to
have
every
animal'
s
place
of
birth
stored
in
a
computer.
Hier
haben
wir
das
Problem
-
und
das
ist
auch
der
Grund,
warum
wir
mit
diesem
System
generell
erst
später
beginnen
können
-,
dass
nicht
in
allen
Mitgliedstaaten
ausreichende
Daten
vorhanden
sind,
die
so
weit
zurückgehen,
dass
man
von
allen
Tieren
bereits
den
Geburtsort
computermäßig
erfasst
hat.
Europarl v8
Liberalization
and
the
opening
up
of
national
as
well
as
international
markets
for
telecom
services
are
crucial
conditions
if
technological
advances
are
to
come
into
productive
use,
enhancing
quality
of
life
and
economic
growth
by
offering
freedom
of
choice
at
all
levels.
Die
Liberalisierung
und
Öffnung
der
nationalen
und
internationalen
Märkte
für
Telekommunikationsdienstleistungen
sind
entscheidende
Voraussetzungen
dafür,
daß
technische
Fortschritte
eine
produktive
Anwendung
finden
und
zu
mehr
Lebensqualität
und
Wirtschaftswachstum
führen,
weil
die
Verbraucher
auf
allen
Ebenen
die
Wahl
zwischen
verschiedenen
Angeboten
haben.
TildeMODEL v2018
Liberalization
and
the
opening
up
of
national
as
well
as
international
markets
for
telecom
services
are
crucial
conditions
if
technological
advances
are
to
come
into
productive
use,
enhancing
quality
of
life
and
economic
growth.
Die
Liberalisierung
und
Öffnung
der
nationalen
und
internationalen
Märkte
für
Telekommunikationsdienstleistungen
sind
entscheidende
Voraussetzungen
dafür,
daß
technische
Fortschritte
eine
produktive
Anwendung
finden
und
zu
mehr
Lebensqualität
und
Wirtschaftswachstum
führen,
weil
die
Verbraucher
auf
allen
Ebenen
die
Wahl
zwischen
verschiedenen
Angeboten
haben.
TildeMODEL v2018
Product
environmental
declarations
in
line
with
ISO
Type
III14
are
still
scarce
on
the
market
but
are
beginning
to
come
into
use,
especially
in
business
to
business
communication.
Produktbezogene
Umweltdeklarationen
gemäß
ISO
Typ
III14
sind
auf
dem
Markt
noch
selten
anzutreffen,
kommen
aber
vor
allem
in
den
Beziehungen
zwischen
Unternehmen
langsam
in
Gebrauch.
TildeMODEL v2018
You
don't
know
about
them,
because
if
they
were
to
come
into
use
they'd
put
the
oil
companies
out
of
business.
Sie
wissen
davon
nichts,
denn,
kämen
sie
in
Gebrauch,
wären
die
Ölfirmen
aus
dem
Geschäft.
OpenSubtitles v2018
The
project
will
be
limited
to
new
materials
expected
to
come
into
widespread
industrial
use
before
the
year
2000.
Das
Projekt
wird
sich
auf
solche
Materialien
beschränken,
die
voraussichtlich
bis
zum
Jahr
2000
zum
vollen
Einsatz
in
der
Industrie
kommen
werden.
EUbookshop v2
In
addition
to
the
abovementioned,
hydroxyl-containing
amines,
other
amines
to
come
into
consideration
for
use
as
A
and
B
are
the
corresponding
methoxy
compounds
or
corresponding
compounds
where
the
hydroxyl
group
has
been
tosylated,
such
as
anisidine,
4-
or
5-chloroanisidine,
4-
or
5-nitroanisidine,
anisidine-4-
or
-5-sulfonic
acid,
or
tosylated
1-hydroxy-2-aminobenzene,
the
methoxy
or
O-tosyl
group
being
converted
into
an
OH
group
on
metallisation.
Statt
der
oben
genannten
Amine
mit
Hydroxygruppe
kommen
für
A
und
B
auch
entsprechende
Methoxyverbindungen
oder
entsprechende
Verbindungen,
deren
Hydroxygruppe
tosyliert
wurde,
in
Betracht,
wie
Anisidin,
4-
oder
5-Chloranisidin,
4-
oder
5-Nitroanisidin,
Anisidin-4-
oder
-5-
sulfosäure,
oder
tosyliertes
1-Hydroxy
-2-
aminobenzol,
wobei
die
Methoxy-oder
O-Tosylgruppe
bei
der
Metallisierung
in
eine
OH-Gruppe
umgewandelt
wird.
EuroPat v2
Of
course,
in
the
vertical
band
saw
in
accordance
with
the
invention
both
the
horizontal
clamping
jaw
and
the
vertical
clamping
jaw
can
be
provided
in
common,
in
order
to
come
into
use
either
alternatively
or
in
combination.
Selbstverständlich
können
bei
der
erfindungsgemäßen
Vertikalbandsäge
sowohl
die
Horizontal
spannbacke
als
auch
die
Vertikal
spannbacke
gemeinsam
vorgesehen
sein,
um
alternativ
oder
auch
gemeinsam
zum
Einsatz
zu
kommen.
EuroPat v2
Because
on
the
second
control
unit,
for
instance,
it
is
also
possible
for
software
to
come
into
use
that
is
not
required
to
fulfill
the
strict
security
criteria
for
control
of
security-relevant
devices,
it
is
possible
to
make
use
of
more
economical
standard
software.
Dadurch,
dass
auf
der
zweiten
Steuerungseinheit
beispielsweise
auch
Software
zum
Einsatz
kommen
kann,
die
nicht
die
strengen
Sicherheitskriterien
zur
Steuerung
sicherheitsrelevanter
Einrichtungen
erfüllen
muss,
kann
auf
kostengünstigere
Standard-Software
zurückgegriffen
werden.
EuroPat v2
In
order
for
a
new
technology
to
come
into
wide
use,
it
is
crucial
that
the
general
public
have
a
positive
view
of
it.
Damit
sich
eine
Technologie
in
der
Breite
durchsetzen
kann,
ist
es
neben
anderen
Faktoren
entscheidend,
eine
positive,
öffentliche
Wahrnehmung
zu
fördern.
ParaCrawl v7.1
I
need
you
to
come
with
us
into
the
Vampire
Authority.
Du
musst
mit
uns
zur
Vampir
Autorität
kommen.
OpenSubtitles v2018
To
allowing
the
divine
love
to
come
into
us.
Zuzulassen,
dass
die
göttliche
Liebe
in
uns
kommt.
ParaCrawl v7.1
The
starting
situation
has
now
been
reached
in
which
the
changeover
device
60
according
to
the
invention
comes
into
use.
Nun
ist
die
Ausgangssituation
erreicht,
in
der
die
erfindungsgemäße
Umschaltvorrichtung
60
zum
Einsatz
kommt.
EuroPat v2
Let
us
ask
him
to
come
into
us
and
be
close
to
us.
Bitten
wir
ihn,
in
uns
zu
kommen,
und
er
wird
sich
nähern.
ParaCrawl v7.1
Come
to
us
into
the
S4
and
secure
yourselves
a
pleasant
and
exciting
winter
vacation!
Kommen
Sie
zu
uns
ins
S4
und
sichern
Sie
sich
einen
angenehmen
und
erlebnisreichen
Winterurlaub!
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
we
offer
you
numerous
opportunities
to
come
into
contact
with
us
directly.
Wir
bieten
Ihnen
deshalb
zahlreiche
Gelegenheiten,
direkt
mit
uns
in
Kontakt
zu
treten.
ParaCrawl v7.1
It
is,
indeed,
the
high
price
of
innovative
equipment
which
is
the
greatest
obstacle
to
its
coming
into
use.
Tatsächlich
ist
der
hohe
Preis
innovativer
Geräte
der
Hauptgrund
dafür,
dass
diese
noch
nicht
in
Gebrauch
gekommen
sind.
Europarl v8
But
whenever
the
heart
of
a
child
returns
to
us...
and
comes
into
us...
we
live
again.
Aber
wenn
jemals
ein
Kind
mit
Herz
zu
uns
zurückkehren
und
in
uns
eindringen
würde,
könnte
uns
das
wieder
mit
Leben
erfüllen.
OpenSubtitles v2018
This
is
generally
too
short
a
period
if
it
is
considered
that,
e.g.,
when
the
fibers
are
used
for
filter
production,
the
time
from
the
fiber
being
produced
to
the
filter
coming
into
use
plus
the
filter
life
can
easily
be
above
one
year.
Dies
ist
in
der
Regel
ein
zu
geringer
Zeitraum,
wenn
man
bedenkt,
daß
z.B.
beim
Einsatz
der
Fasern
für
die
Filterherstellung
die
Zeit
von
der
Faserherstellung
bis
zur
Ingebrauchnahme
des
Filters
plus
der
Filter-Lebensdauer
leicht
über
einem
Jahr
liegen
kann.
EuroPat v2
Come
to
us
into
the
stadium
at
the
Zirnberg
and
be
astonished
of
the
Panorama
in
which
the
best
of
Biathlon
their
Triumph.
Kommen
Sie
zu
uns
ins
Stadion
am
Zirnberg
und
staunen
Sie
über
die
Kulisse,
in
der
die
Größten
des
Biathlons
ihre
Triumphzüge
vollbringen.
ParaCrawl v7.1