Translation of "But when it comes to" in German

But when it comes to other industries, such as this one, they are highly protectionist.
In anderen Bereichen aber, wie diesem Sektor, sind sie hochprotektionistisch.
Europarl v8

But when it comes to immigration, no country is an island.
Wenn es um die Einwanderung geht, kann kein Land isoliert betrachtet werden.
Europarl v8

But when it comes to technology and smartphone addiction, that's not the case.
Aber bezüglich Technologie und der Smartphone-Sucht ist das gar nicht der Fall.
GlobalVoices v2018q4

But when it comes to fulfillment -- that's an art.
Aber wenn es zur Erfüllung kommt, dann ist es eine Kunst.
TED2013 v1.1

He can't swim at all, but when it comes to skiing, he is the best.
Er kann überhaupt nicht schwimmen, aber beim Skifahren ist er der Beste.
Tatoeba v2021-03-10

But when it comes to nuclear security, complacency remains a major problem.
Aber noch immer ist die Selbstgefälligkeit ein großes Problem.
News-Commentary v14

But when it comes to time, we are prisoners.
Aber was Zeit betrifft, sind wir Gefangene.
OpenSubtitles v2018

You say you do, but when it comes to a showdown or proving it, you say one thing then you do the opposite.
Wenn es darauf ankommt, machst du immer das genaue Gegenteil.
OpenSubtitles v2018

But when it comes to horses, no man alive can sting me.
Aber wenn's um Pferde geht, macht mir keiner was vor.
OpenSubtitles v2018

Big talker, but when it comes to backing it up...
Sie reden viel, aber wenn es an die Taten geht...
OpenSubtitles v2018

You seem to be so progressive, but when it comes to the sexes, it's like we're in the 1950s.
Wir scheinen so fortschrittlich, außer, wenn es um die Geschlechterrollen geht.
OpenSubtitles v2018

But when it comes down to it... you're just a scared little girl.
Aber letzten Endes bist du nur ein ängstliches kleines Mädchen.
OpenSubtitles v2018

But when it comes to women, wingman or not, it's every man for himself.
Aber Stütze hin oder her, bei Frauen steht jeder für sich.
OpenSubtitles v2018