Translation of "To become discouraged" in German

That's not the place to become discouraged.
Das ist nicht der Ort, entmutigen.
ParaCrawl v7.1

Faced with this relativism, the temptation to become discouraged is great.
Angesichts dieses Relativismus ist die Versuchung zur Entmutigung groß.
ParaCrawl v7.1

This caused Shariputra to become very discouraged about bodhichitta and about trying to help others.
Daraufhin verlor Shariputra den Mut hinsichtlich Bodhichitta und des Versuchs, anderen zu helfen.
ParaCrawl v7.1

The remainder tend to become discouraged and undertake job seeking activities, the rationale of the project, less enthusiastically.
Es besteht dann Gefahr, daß die im Projekt Verbleibenden entmutigt werden und um so weniger aktiven Anteil am Projekt nehmen.
EUbookshop v2

If we know that the Dharma path will take a really, really long time, and if we're willing to even go to the hells to be able to help others, then it's impossible to become lazy or discouraged by any smaller problem that might come up.
Wenn wir wissen, dass der Pfad des Dharma eine ungemein lange Zeit in Anspruch nehmen wird, und wenn wir bereit sind, uns sogar in höllische Bereiche zu begeben, um anderen helfen zu können, dann ist es unmöglich, anlässlich irgendwelcher geringfügigeren Probleme, die auftreten können, den Mut zu verlieren oder der Trägheit nachzugeben.
ParaCrawl v7.1

Also, if we notice ourselves starting to become depressed and discouraged, we stop it.
Auch wenn wir merken, dass wir dabei sind, deprimiert und entmutigt zu werden, versuchen wir, das zum Aufhören zu bringen.
ParaCrawl v7.1

You will not clearly see the results, at least for a few months, and you are likely to become discouraged long before you even to this point.
Sie werden nicht deutlich die Ergebnisse für mindestens eine Frage von Monaten und Sie werden wahrscheinlich lange entmutigt, bevor Sie auch diesen Punkt zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

But the challenges of the modern world on which you have to report are too great and too urgent to let yourselves become discouraged or tempted to give up in the face of such difficulties.
Aber die Herausforderungen der modernen Welt, über die Sie zu berichten haben, sind zu groß und zu dringlich, als daß Sie der Entmutigung nachgeben oder der Versuchung unterliegen könnten, angesichts solcher Schwierigkeiten aufzugeben.
ParaCrawl v7.1

If we just look at the linear view of the visible surface of our lives, it's easy to become disheartened and discouraged at times.
Wenn wir nur die lineare Ansicht der sichtbaren Oberfläche unseres Lebens betrachten, können wir leicht unser Engagement und den Mut verlieren.
ParaCrawl v7.1

Jesus warned the lad not to become discouraged by impending events and assured him he would live to become a mighty messenger of the kingdom.
Jesus legte dem Jungen nahe, sich durch die unmittelbar bevorstehenden Ereignisse nicht entmutigen zu lassen, und versicherte ihm, er werde ein machtvoller Botschafter des Königreichs werden.
ParaCrawl v7.1

I therefore appeal to each of you; I invite you not to step back, not to yield to the temptation to become discouraged, but to multiply initiatives which will make Bosnia-Hercegovina once more a land of reconciliation, encounter and peace.
Ich wende mich deshalb an jeden einzelnen von euch und lade euch ein, nicht abseits zu stehen, nicht der Versuchung zur Entmutigung nachzugeben, sondern die Initiativen zu verstärken, damit Bosnien und Herzegowina wieder das Land der Versöhnung, der Begegnung und des Friedens wird.
ParaCrawl v7.1

I encourage you to generously carry on with your important work, to not become discouraged, but to continue to commit yourselves in favour of those who are most likely to find themselves in conditions of need and marginalization, on the peripheries of humanity.
Ich ermutige euch, euer wichtiges Werk großherzig weiterzuführen und euch nicht entmutigen zu lassen, sondern euch weiterhin einzusetzen für jene, die in den menschlichen Peripherien am meisten betroffen sind von Situationen der Bedürftigkeit und Ausgrenzung.
ParaCrawl v7.1

There are times when the burden of need and our own limitations might tempt us to become discouraged.
Manchmal kann ihm das Übermaß der Not und die Grenze seines eigenen Tuns Versuchung zur Mutlosigkeit werden.
ParaCrawl v7.1

Based on observations in Estonia and Finland ringed seals have been held to be very shy creatures up to now, that become discouraged and rather dive at every artificial sound or smell.
Basierend auf Beobachtungen in Estland und Finnland wurden die Ringelrobben als sehr scheue Tiere angesehen, die den Mut verlieren und lieber bei jedem künstlichen Ton oder Geruch auf Tauchstation gehen.
ParaCrawl v7.1

I sincerely hope that we will not allow ourselves to become discouraged by the increase in violence against journalists.
Ich wünsche mir von Herzen, dass wir uns alle durch den Anstieg der Gewalt gegen Journalistinnen und Journalisten nicht entmutigen lassen.
ParaCrawl v7.1

They want you to become so discouraged you will never come forth with your gifts, you will never believe I can use you, you will never believe you are of any consequence in My Kingdom.
Sie möchten euch so entmutigen, damit ihr niemals mit euren Gaben hervortretet, ihr werdet niemals glauben, dass Ich euch nutzen kann, ihr werdet niemals glauben, dass ihr genutzt werden könnt in Meinem Königreich.
ParaCrawl v7.1

When one individual looks upon the happenings in the world, it is easy to become discouraged.
Wenn der Einzelne auf die Geschehnisse in dieser Welt blickt, ist es leicht, davon entmutigt zu werden.
ParaCrawl v7.1

Her persistence in beseeching Christ’s intervention is incentive for us not to become discouraged, not to despair when we are burdened by life’s difficult trials.
Ihr inständiges Flehen um ein Eingreifen Christi ist für uns ein Ansporn, den Mut nicht zu verlieren, nicht zu verzweifeln, wenn wir harten Prüfungen des Lebens ausgesetzt sind.
ParaCrawl v7.1

It is a difficult time for everyone on the planet and it is easy to become discouraged.
Es ist eine schwierige Zeit für Alle auf dem Planeten, und da lässt man sich leicht entmutigen.
ParaCrawl v7.1

Through you, I address an affectionate greeting to your communities, encouraging priests and faithful, severely tried by the genocide of 1994 and its consequences, to remain firm in faith, to persevere in the hope given by the Risen Christ, overcoming every temptation to become discouraged.
Durch euch richte ich einen herzlichen Gruß an eure Gemeinden. Die Priester und Gläubigen, die vom Völkermord im Jahr 1994 und seinen Folgen schwer geprüft sind, ermahne ich, standhaft im Glauben zu bleiben und in der Hoffnung auszuharren, die der auferstandene Christus schenkt, um auf diese Weise jede Versuchung der Mutlosigkeit zu überwinden.
ParaCrawl v7.1

Mary calls us to joy and gratitude for all that God is doing here, but she also does not want us to become discouraged by all that Satan is doing.
Maria ruft uns zur Freude und auch zur Dankbarkeit auf für all das, was Gott hier tut. Aber Sie will, dass wir nicht entmutigt werden durch das, was der Teufel macht.
ParaCrawl v7.1