Translation of "To be touched" in German
Tom
doesn't
want
to
be
touched
by
anyone.
Tom
will
von
niemandem
angefasst
werden.
Tatoeba v2021-03-10
They
just
wouldn't
be
in
any
century
long
enough
to
be
touched
by
it.
Sie
wären
nicht
lange
genug
einem
Jahrhundert,
um
geschädigt
zu
werden.
OpenSubtitles v2018
He
doesn't
want
to
be
touched
by
an
inferior
race.
Er
möchte
nicht
von
einem
Angehörigen
einer
minderwertigen
Rasse
angefasst
werden.
OpenSubtitles v2018
If
anything
has
to
be
touched,
will
you
do
the
touching?
Wenn
etwas
angefasst
werden
muss,
übernehmen
Sie
das?
OpenSubtitles v2018
LIV:
I'd
forgotten
what
it
was
like
to
be
touched.
Ich
hatte
vergessen,
wie
es
war,
berührt
zu
werden.
OpenSubtitles v2018
Nothing
is
to
be
touched,
nor
moved
until
its
initial
position
has
been
recorded.
Nichts
soll
berührt
oder
bewegt
werden,
bis
dessen
Anfangsstellung
aufgezeichnet
wurde.
OpenSubtitles v2018
One
day
soon,
no
one
will
touch
you
when
you
don't
want
to
be
touched.
Bald
schon
wird
Sie
niemand
anfassen,
wenn
Sie
nicht
angefasst
werden
wollen.
OpenSubtitles v2018
I
still
can't
bear
to
be
touched.
Ich
kann
es
noch
nicht
ertragen,
berührt
zu
werden.
OpenSubtitles v2018
And
you...
need
to
be
touched
by
someone
who
actually
cares
about
you.
Und
du...
musst
von
jemandem
berührt
werden,
der
dich
wirklich
mag.
OpenSubtitles v2018
I
know
you
don't
want
to
be
touched,
that's
all
right.
Ich
weiß,
Ihr
wollt
nicht
angefasst
werden,
das
ist
in
Ordnung.
OpenSubtitles v2018
I'll
be
able
to
touch
people,
be
touched.
Ich
könnte
endlich
Leute
berühren,
berührt
werden.
OpenSubtitles v2018
She
hates
to
be
touched.
Sie
hasst
es,
berührt
zu
werden.
OpenSubtitles v2018
I
gave
an
order
for
them
not
to
be
touched.
Ich
befahl,
dass
keiner
sie
anrührt.
OpenSubtitles v2018
Some
things
aren't
supposed
to
sit
behind
glass,
they're
made
to
be
touched.
Manche
Dinge
sind
nicht
dafür
bestimmt
hinter
Glas
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
My
father's
made
clear
Alamut's
not
to
be
touched.
Mein
Vater
befahl,
dass
Alamut
nichts
geschieht.
OpenSubtitles v2018