Translation of "To be remembered" in German

We would like their suffering to be remembered and their situation to be better understood.
Wir möchten, dass ihres Leides gedacht und ihre Situation besser verstanden wird.
Europarl v8

People like Witold Pilecki deserve to be remembered.
Menschen wie Witold Pilecki verdienen es, dass man ihrer gedenkt.
Europarl v8

It was nice to be remembered by so many people.
Es ist doch schön, wenn so viele Menschen an mich denken.
OpenSubtitles v2018

That's how he needs to be remembered.
So soll man sich an ihn erinnern.
OpenSubtitles v2018

More importantly, how do you want to be remembered?
Noch wichtiger, wie willst du in Erinnerung bleiben?
OpenSubtitles v2018

And I want to be remembered as something more than Malcolm Merlyn's pawn.
Und ich möchte als mehr als nur Malcolm Merlyns Schachfigur in Erinnerung bleiben.
OpenSubtitles v2018

Maybe I want to be remembered in the right way.
Vielleicht will ich auf die richtige Art und Weise in Erinnerung bleiben.
OpenSubtitles v2018

That's one way to be remembered.
Nun, das ist eine Art, wie man sich an jemanden erinnert.
OpenSubtitles v2018

Things happened here that need to be remembered.
Hier sind Dinge passiert, die nicht in Vergessenheit geraten dürfen.
OpenSubtitles v2018

Maybe I want to be remembered as someone who fought back.
Vielleicht will ich als jemand in Erinnerung bleiben, der sich gewehrt hat.
OpenSubtitles v2018