Translation of "To be on the lookout" in German

The birds seem to be on the lookout for food all day.
Die Vögel scheinen den ganzen Tag auf Futtersuche zu sein.
Tatoeba v2021-03-10

We'll have to be on the lookout at once and rob a few goods transports.
Wir müssen uns sofort auf die Lauer legen und einige Warentransporte überfallen.
OpenSubtitles v2018

We'll have to be on the lookout.
Wir müssen auf der Hut sein.
OpenSubtitles v2018

I'll notify local E.R.s to be on the lookout for hand lacerations.
Ich benachrichtige die nahen Notaufnahmen, dass sie nach Handverletzungen Ausschau halten sollen.
OpenSubtitles v2018

We all need to be on the lookout for any suspicious activity.
Wir alle müssen Ausschau nach jeglichen verdächtigen Aktivitäten halten.
OpenSubtitles v2018

Tell them to be on the lookout for a GSV.
Sie sollen die Augen offen halten.
OpenSubtitles v2018

They need to be on the lookout For this armenian dude.
Sie müssen Ausschau nach diesem armenischen Kerl halten.
OpenSubtitles v2018

Some of the signs you need to be on the lookout for include:
Einige der Zeichen müssen Sie auf der Suche nach sind sein:
ParaCrawl v7.1

In light of this, the decision was made to be on the lookout for a partner.
Vor diesem Hintergrund fiel die Entscheidung, nach einem Partner Ausschau zu halten.
ParaCrawl v7.1

Tell them to be on the lookout.
Sie sollen die Augen aufhalten.
OpenSubtitles v2018

We post a picture of Keith's plane and ask the group's fans to be on the lookout.
Wir posten ein Bild von Keiths Flugzeug und bitten die Fans, danach Ausschau zu halten.
OpenSubtitles v2018

No, I shall write to Mrs Partridge and tell her to be on the lookout.
Ich werde an Mrs. Partridge schreiben, sie möge die Augen offen halten.
OpenSubtitles v2018

Some of the more notorious fake warnings to be on the lookout for include the following:
Einige von den bekanntesten falschen Warnungen, nach den Sie Ausschau halten sollen, lauten:
ParaCrawl v7.1

A freelance writer always needs to be on the lookout for new contacts and projects.
Ein freier Schriftsteller muss immer auf der Suche nach neuen Kontakten und Projekten sein.
ParaCrawl v7.1

There are two special symbols to be on the lookout for during the game as well.
Es gibt zwei spezielle Symbole, nach denen Sie die Augen offen halten sollten.
ParaCrawl v7.1

So we have to be on the lookout that we are not guilty, it's very important.
Daher sollten wir immer darauf achten uns nicht schuldig zu fühlen, das ist sehr wichtig.
ParaCrawl v7.1

If you want to win the big bucks, be sure to be on the lookout for the garlic symbol.
Wenn Sie das große Geld gewinnen möchten, sollten Sie nach dem Knoblauch Symbol Ausschau halten.
ParaCrawl v7.1

Some of the fake alerts to be on the lookout for include the following:
Zu einigen dieser falschen Meldungen, auf die es zu achten gilt, gehören die folgenden:
ParaCrawl v7.1

But part of my job is to be on the lookout for problems.
Aber ein Teil meiner Arbeit besteht auch darin, Ausschau nach Problemen zu halten.
ParaCrawl v7.1

So we have to be on the lookout that we are not guilty, it’s very important.
Daher sollten wir immer darauf achten uns nicht schuldig zu fühlen, das ist sehr wichtig.
ParaCrawl v7.1