Translation of "To be indicative" in German

Therefore, the undercutting margin may only be considered to be indicative.
Daher ist die Preisunterbietungsspanne lediglich als Anhaltspunkt zu betrachten.
DGT v2019

They are intended to be indicative not normative.
Sie sind als Hinweise, nicht aber als Norm gedacht.
EUbookshop v2

Given the graphical nature ofthe information source the percentages should be taken to be indicative.
Angesichts der graphischen Form der Quelle müssen die Prozentsätze als Richtwerte angesehen werden.
EUbookshop v2

Therefore shutter speeds and volumes are suggested to be considered as indicative only.
Daher Verschlusszeiten und Volumina werden vorgeschlagen, um als unverbindlich angesehen werden.
ParaCrawl v7.1

The question as such shows itself to be indicative of a situation of crisis.
Die Fragestellung als solche zeigt sich als Indiz für eine Krisensituation.
ParaCrawl v7.1

The involvement of the posterior segment seems to be indicative for reduced postoperative visual acuity.
Entscheidend für das postoperative Sehvermögen scheint die Beteiligung der hinteren Augenabschnitte zu sein.
ParaCrawl v7.1

However, given the low volumes of matching product types, the present undercutting margin may only be considered to be indicative.
Aufgrund der geringen Mengen korrespondierender Warentypen ist die Preisunterbietungsspanne allerdings lediglich als Anhaltspunkt zu betrachten.
DGT v2019

For each SO and for the FET Proactive Initiatives, the objectives and the focus are described, together with a specification of the instruments to be used, the indicative budget and its breakdown, and information about the call for proposals covering the SO.
Auf sämtlichen Gebieten ist die Meisterung der IKT heute die Grundlage für jegliche technologische Entwicklung.
EUbookshop v2

Statistics for Western Europe are consi dered to be indicative of the market shares held in the EC.
Statistiken für Westeuropa werden als maßgeblich für den innerhalb der EG gehaltenen Marktanteil angeschen.
EUbookshop v2

A current drop by a minimum value is accordingly judged to be indicative of a start-up of the rotor.
Dementsprechend wird der Stromabfall um einen Mindestwert indiziell als ein Anlaufen des Rotors gewertet.
EuroPat v2

In principle, commercial success alone is not to be regarded as indicative of inventive step.
Grundsätzlich ist der kommerzielle Erfolg allein nicht als ein Zeichen erfinderischer Tätigkeit zu betrachten.
ParaCrawl v7.1

The reality is that the most important problem, as Mrs Ayuso has pointed out, is the issue of whether the targets are to be indicative or, alternatively, obligatory.
Tatsache ist, dass das wichtigste Problem, wie die Berichterstatterin, Frau Ayuso, dargelegt hat, in der Frage besteht, ob die Ziele indikativ oder aber obligatorisch sein sollen.
Europarl v8

The nature of the reported clinical signs was considered by ANMV to be indicative of the clinical signs associated with overdose toxicity of closantel.
Anzeichen mit jenen klinischen Anzeichen im Einklang stand, die mit einer durch eine ClosantelÜberdosierung hervorgerufenen Toxizität assoziiert sind.
ELRC_2682 v1

To permit the benefits of technological advance and economies of scale to be reaped, the indicative trajectory should take into account the possibility of a more rapid growth in the use of energy from renewable sources in later years.
Damit die Vorteile des technischen Fortschritts und Größenvorteile genutzt werden können, sollte der Richtkurs die Möglichkeit berücksichtigen, dass die Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen in späteren Jahren schneller wächst.
TildeMODEL v2018

The Committee would like the list in Annex I to be considered purely indicative and be subject to constant revision to ensure that it permanently reflects the situation in Member States.
Der Ausschuß legt Wert darauf, daß das in Anhang I enthaltene Verzeichnis lediglich als Richtschnur dient und laufend überarbeitet wird, damit es die Situation in den Mitgliedstaaten jederzeit exakt widerspiegelt.
TildeMODEL v2018

As a consequence, the number of animals declared in the livestock payment claim turns out to be only indicative.
Somit zeigt sich, dass die Zahl der in dem tierbezogenen Zahlungsantrag angegebenen Tiere lediglich einen Richtwert darstellt.
DGT v2019

Without prejudice to the rules for the interpretation of the Combined Nomenclature (CN), the wording of the description of goods is considered to be of indicative value only since the products covered by each category are determined, within this Annex, by CN codes.
Unbeschadet der Vorschriften für die Auslegung der Kombinierten Nomenklatur (KN) ist der Wortlaut der Warenbezeichnung nur richtungweisend, da im Rahmen dieses Anhangs die KN-Codes maßgebend sind.
DGT v2019

Notwithstanding the rules for the interpretation of the Combined Nomenclature (‘CN’), the description of the products is to be considered as indicative, the tariff preferences being determined by the CN codes.
Ungeachtet der Vorschriften für die Auslegung der Kombinierten Nomenklatur (im Folgenden ‚KN‘) dient die Warenbezeichnung nur als Anhaltspunkt, da für die Gewährung der Zollpräferenzen die KN-Codes maßgebend sind.
DGT v2019

High degrees of variation of prices, profit margins and selling patterns between Member States and high degrees of homogeneity within Member States were found to be indicative of persisting regulatory or behavioural barriers to competition.
Die Kommission stellte fest, dass die großen Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten hinsichtlich Preisen, Gewinnspannen und Vertriebsstrukturen sowie die starke Homogenität innerhalb der Mitgliedstaaten Hinweise auf weiterhin bestehende regulatorische Schranken oder marktverhaltensbedingte Hindernisse darstellen.
TildeMODEL v2018