Translation of "To be indicative" in German
Therefore,
the
undercutting
margin
may
only
be
considered
to
be
indicative.
Daher
ist
die
Preisunterbietungsspanne
lediglich
als
Anhaltspunkt
zu
betrachten.
DGT v2019
They
are
intended
to
be
indicative
not
normative.
Sie
sind
als
Hinweise,
nicht
aber
als
Norm
gedacht.
EUbookshop v2
Given
the
graphical
nature
ofthe
information
source
the
percentages
should
be
taken
to
be
indicative.
Angesichts
der
graphischen
Form
der
Quelle
müssen
die
Prozentsätze
als
Richtwerte
angesehen
werden.
EUbookshop v2
Therefore
shutter
speeds
and
volumes
are
suggested
to
be
considered
as
indicative
only.
Daher
Verschlusszeiten
und
Volumina
werden
vorgeschlagen,
um
als
unverbindlich
angesehen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
question
as
such
shows
itself
to
be
indicative
of
a
situation
of
crisis.
Die
Fragestellung
als
solche
zeigt
sich
als
Indiz
für
eine
Krisensituation.
ParaCrawl v7.1
The
involvement
of
the
posterior
segment
seems
to
be
indicative
for
reduced
postoperative
visual
acuity.
Entscheidend
für
das
postoperative
Sehvermögen
scheint
die
Beteiligung
der
hinteren
Augenabschnitte
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
However,
given
the
low
volumes
of
matching
product
types,
the
present
undercutting
margin
may
only
be
considered
to
be
indicative.
Aufgrund
der
geringen
Mengen
korrespondierender
Warentypen
ist
die
Preisunterbietungsspanne
allerdings
lediglich
als
Anhaltspunkt
zu
betrachten.
DGT v2019
For
each
SO
and
for
the
FET
Proactive
Initiatives,
the
objectives
and
the
focus
are
described,
together
with
a
specification
of
the
instruments
to
be
used,
the
indicative
budget
and
its
breakdown,
and
information
about
the
call
for
proposals
covering
the
SO.
Auf
sämtlichen
Gebieten
ist
die
Meisterung
der
IKT
heute
die
Grundlage
für
jegliche
technologische
Entwicklung.
EUbookshop v2
Statistics
for
Western
Europe
are
consi
dered
to
be
indicative
of
the
market
shares
held
in
the
EC.
Statistiken
für
Westeuropa
werden
als
maßgeblich
für
den
innerhalb
der
EG
gehaltenen
Marktanteil
angeschen.
EUbookshop v2
A
current
drop
by
a
minimum
value
is
accordingly
judged
to
be
indicative
of
a
start-up
of
the
rotor.
Dementsprechend
wird
der
Stromabfall
um
einen
Mindestwert
indiziell
als
ein
Anlaufen
des
Rotors
gewertet.
EuroPat v2
In
principle,
commercial
success
alone
is
not
to
be
regarded
as
indicative
of
inventive
step.
Grundsätzlich
ist
der
kommerzielle
Erfolg
allein
nicht
als
ein
Zeichen
erfinderischer
Tätigkeit
zu
betrachten.
ParaCrawl v7.1
The
reality
is
that
the
most
important
problem,
as
Mrs
Ayuso
has
pointed
out,
is
the
issue
of
whether
the
targets
are
to
be
indicative
or,
alternatively,
obligatory.
Tatsache
ist,
dass
das
wichtigste
Problem,
wie
die
Berichterstatterin,
Frau
Ayuso,
dargelegt
hat,
in
der
Frage
besteht,
ob
die
Ziele
indikativ
oder
aber
obligatorisch
sein
sollen.
Europarl v8
The
nature
of
the
reported
clinical
signs
was
considered
by
ANMV
to
be
indicative
of
the
clinical
signs
associated
with
overdose
toxicity
of
closantel.
Anzeichen
mit
jenen
klinischen
Anzeichen
im
Einklang
stand,
die
mit
einer
durch
eine
ClosantelÜberdosierung
hervorgerufenen
Toxizität
assoziiert
sind.
ELRC_2682 v1
To
permit
the
benefits
of
technological
advance
and
economies
of
scale
to
be
reaped,
the
indicative
trajectory
should
take
into
account
the
possibility
of
a
more
rapid
growth
in
the
use
of
energy
from
renewable
sources
in
later
years.
Damit
die
Vorteile
des
technischen
Fortschritts
und
Größenvorteile
genutzt
werden
können,
sollte
der
Richtkurs
die
Möglichkeit
berücksichtigen,
dass
die
Nutzung
von
Energie
aus
erneuerbaren
Quellen
in
späteren
Jahren
schneller
wächst.
TildeMODEL v2018
The
Committee
would
like
the
list
in
Annex
I
to
be
considered
purely
indicative
and
be
subject
to
constant
revision
to
ensure
that
it
permanently
reflects
the
situation
in
Member
States.
Der
Ausschuß
legt
Wert
darauf,
daß
das
in
Anhang
I
enthaltene
Verzeichnis
lediglich
als
Richtschnur
dient
und
laufend
überarbeitet
wird,
damit
es
die
Situation
in
den
Mitgliedstaaten
jederzeit
exakt
widerspiegelt.
TildeMODEL v2018
As
a
consequence,
the
number
of
animals
declared
in
the
livestock
payment
claim
turns
out
to
be
only
indicative.
Somit
zeigt
sich,
dass
die
Zahl
der
in
dem
tierbezogenen
Zahlungsantrag
angegebenen
Tiere
lediglich
einen
Richtwert
darstellt.
DGT v2019
Without
prejudice
to
the
rules
for
the
interpretation
of
the
Combined
Nomenclature
(CN),
the
wording
of
the
description
of
goods
is
considered
to
be
of
indicative
value
only
since
the
products
covered
by
each
category
are
determined,
within
this
Annex,
by
CN
codes.
Unbeschadet
der
Vorschriften
für
die
Auslegung
der
Kombinierten
Nomenklatur
(KN)
ist
der
Wortlaut
der
Warenbezeichnung
nur
richtungweisend,
da
im
Rahmen
dieses
Anhangs
die
KN-Codes
maßgebend
sind.
DGT v2019
Notwithstanding
the
rules
for
the
interpretation
of
the
Combined
Nomenclature
(‘CN’),
the
description
of
the
products
is
to
be
considered
as
indicative,
the
tariff
preferences
being
determined
by
the
CN
codes.
Ungeachtet
der
Vorschriften
für
die
Auslegung
der
Kombinierten
Nomenklatur
(im
Folgenden
‚KN‘)
dient
die
Warenbezeichnung
nur
als
Anhaltspunkt,
da
für
die
Gewährung
der
Zollpräferenzen
die
KN-Codes
maßgebend
sind.
DGT v2019
High
degrees
of
variation
of
prices,
profit
margins
and
selling
patterns
between
Member
States
and
high
degrees
of
homogeneity
within
Member
States
were
found
to
be
indicative
of
persisting
regulatory
or
behavioural
barriers
to
competition.
Die
Kommission
stellte
fest,
dass
die
großen
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten
hinsichtlich
Preisen,
Gewinnspannen
und
Vertriebsstrukturen
sowie
die
starke
Homogenität
innerhalb
der
Mitgliedstaaten
Hinweise
auf
weiterhin
bestehende
regulatorische
Schranken
oder
marktverhaltensbedingte
Hindernisse
darstellen.
TildeMODEL v2018