Translation of "To be indicated" in German
Origin
of
products
to
be
indicated.
Der
Ursprung
der
Waren
muss
angegeben
werden.
DGT v2019
For
the
case
of
several
parent
engines,
to
be
indicated
for
each
of
them.
Bei
mehreren
Stammmotoren
für
jeden
einzeln
anzugeben.
DGT v2019
The
basis
on
which
the
quantity
of
nuclear
material
reported
was
established
has
to
be
indicated.
Es
ist
die
Grundlage
anzugeben,
auf
der
die
gemeldete
Kernmaterialmenge
ermittelt
wurde.
DGT v2019
The
test
method
and
the
number
of
animals
tested
are
to
be
indicated.
Anzugeben
sind
Prüfungsverfahren
und
Anzahl
der
Prüftiere.
DGT v2019
The
location
in
which
the
authority
should
be
based
is
still
to
be
indicated,
in
fact.
Über
den
Standort
der
Behörde
muss
übrigens
noch
entschieden
werden.
Europarl v8
Under
the
new
proposal
all
ingredients
knowingly
added
will
have
to
be
indicated
on
the
label.
Alle
bewusst
verwendeten
Zutaten
müssen
nun
auf
der
Etikettierung
angegeben
werden.
TildeMODEL v2018
To
be
indicated
if
not
obtainable
from
the
EC
type-approval
numbers.
Anzugeben,
falls
nicht
aus
der
Typgenehmigungsnummer
zu
entnehmen.
TildeMODEL v2018
To
be
indicated
if
not
obtainable
from
the
type-approval
number.
Anzugeben,
falls
nicht
aus
der
Typgenehmigungsnummer
zu
entnehmen.
TildeMODEL v2018
To
be
indicated
in
a
form
conforming
to
the
model
of
Annex
1.
In
einem
Formblatt
anzugeben,
das
dem
Muster
in
Anhang
1
entspricht.
DGT v2019
To
be
indicated
in
a
form
conforming
to
the
model
of
Annex
10.
In
einem
Formblatt
anzugeben,
das
dem
Muster
in
Anhang
10
entspricht.
DGT v2019
To
be
indicated
when
the
manufacturer
applies
the
provisions
of
Article
9(6).
Ist
anzugeben,
wenn
der
Hersteller
Artikel
9
Absatz
6
anwendet.
DGT v2019