Translation of "There are no indications" in German

There are no indications of a reversal of this position.
Es deutet nichts auf eine Änderung dieses Standpunktes hin.
Europarl v8

There are no indications of personal enrichment or the loss of financial resources.
Es gibt keinen Hinweis auf persönliche Bereicherung oder Verlust von finanziellen Mitteln.
Europarl v8

There are no indications of any incidents of refoulement of its own citizens.
Es gibt keine Hinweise auf Fälle von Zurückweisung eigener Staatsangehöriger.
TildeMODEL v2018

However, there are no such indications in the strategy.
Entsprechende Hinweise fehlen allerdings in der Strategie.
TildeMODEL v2018

Furthermore there are no indications of any potential financing problems.
Ferner gibt es keine Beweise für potenzielle Finanzierungsprobleme.
DGT v2019

There are no indications of outside force.
Es gibt keine äußeren Zeichen von Gewaltanwendung.
OpenSubtitles v2018

There are no indications that this position is changing.
Nichts deutet darauf hin, daß sich an diesem Standpunkt etwas ändern wird.
TildeMODEL v2018

There are no indications that the Erika oil spill will be different in this respect.
Nichts weist darauf hin, dass es beim Erika-Ölunfall anders wäre.
TildeMODEL v2018

There are no indications of any lightning strikes.
Es gibt keine Hinweise auf Blitzschlag.
OpenSubtitles v2018

There are no indications of life.
Es gibt keine Anzeichen für Leben.
OpenSubtitles v2018

There are, however, no Indications for a carcinogenic effect of thiram by itself.
Für ein karzinogene Wirkung von Thiram selbst gibt es dagegen keinerlei Hinweise.
EUbookshop v2

As a result, there are no indications that this Swedish levy contravenes Community law.
Folglich spricht nichts dafür, daß diese schwedische Gebühr gegen das Gemeinschaftsrecht verstößt.
EUbookshop v2

There are no indications of where it came from or how it got out here.
Wir wissen nicht, wie es hierher kam.
OpenSubtitles v2018

There are no indications that the representative failed to fulfil his own obligations.
Es gibt keine Anzeichen dafür, dass er seine eigenen Pflichten vernachlässigt hat.
ParaCrawl v7.1

There are no indications that other foods constitute a risk.
Es gibt keine Hinweise, daß andere Lebensmittel einen Risikofaktor darstellen.
ParaCrawl v7.1

However, there are no indications given here as to how biocompatibility is to be assured.
Allerdings sind hier keine Hinweise gegeben, wie die Biokompatibilität sichergestellt werden soll.
EuroPat v2

However, there are no indications of such a threat.
Jedoch gibt es dafür keinerlei Anhaltspunkte.
ParaCrawl v7.1

There are no indications that it won't.
Es gibt keine Anzeichen, dass das nicht so ist.
ParaCrawl v7.1

There are no real good indications for any real change at this point.
Derzeitig gibt es kaum Hinweise auf eine Besserung der Niederschlagsmenge.
ParaCrawl v7.1