Translation of "To be gained" in German
There
is
nothing
to
be
gained
by
procrastinating,
and
much
to
be
lost.
Mit
Unentschlossenheit
kann
man
nichts
gewinnen,
aber
viel
verlieren.
Europarl v8
Nothing
is
therefore
to
be
gained
from
failing
to
confront
these
problems.
Folglich
ist
nichts
gewonnen,
wenn
wir
uns
diesen
Problemen
nicht
stellen.
Europarl v8
The
reason,
of
course,
is
that
there
are
not
enough
votes
to
be
gained
in
addressing
these
matters.
Der
Grund
ist
natürlich,
dass
damit
keine
Wählerstimmen
zu
holen
sind.
News-Commentary v14
He
questioned
the
added
value
to
be
gained
from
examining
certain
topics.
Er
habe
Zweifel
am
Mehrwert,
den
die
Behandlung
bestimmter
Themen
bringe.
TildeMODEL v2018
There's
something
to
be
gained.
Da
gibt
es
etwas
zu
holen.
OpenSubtitles v2018
You
know
that
there
is
very
little
to
be
gained
by
not
facing
the
facts.
Sie
wissen
auch,
das
nichts
damit
gewonnen
ist,
den
Tatsachen
auszuweichen.
OpenSubtitles v2018
There
are
far
more
benefits
to
be
gained.
Es
kann
noch
sehr
viel
mehr
Nutzen
aus
dem
Binnenmarkt
gezogen
werden.
TildeMODEL v2018
There
is
little
to
be
gained
by
staying
aboard.
Es
hat
wenig
Sinn,
an
Bord
zu
bleiben.
OpenSubtitles v2018
There
are
immense
economic,
political
and
cultural
benefits
to
be
gained
by
ALL
the
countries
concerned.
Alle
beteiligten
Länder
werden
daraus
immense
wirtschaftliche,
politische
und
kulturelle
Vorteile
ziehen.
TildeMODEL v2018
The
trust
of
local
and
international
investors
has
to
be
gained.
Das
Vertrauen
lokaler
und
internationaler
Investoren
muß
gewonnen
werden.
TildeMODEL v2018
Not
much
to
be
gained
from
discussing
it
with
you,
though,
is
there?
Aber
was
habe
ich
davon,
mit
Euch
darüber
zu
reden?
OpenSubtitles v2018