Translation of "To be gained" in German

There is nothing to be gained by procrastinating, and much to be lost.
Mit Unentschlossenheit kann man nichts gewinnen, aber viel verlieren.
Europarl v8

Nothing is therefore to be gained from failing to confront these problems.
Folglich ist nichts gewonnen, wenn wir uns diesen Problemen nicht stellen.
Europarl v8

The reason, of course, is that there are not enough votes to be gained in addressing these matters.
Der Grund ist natürlich, dass damit keine Wählerstimmen zu holen sind.
News-Commentary v14

He questioned the added value to be gained from examining certain topics.
Er habe Zweifel am Mehr­wert, den die Behandlung bestimmter Themen bringe.
TildeMODEL v2018

There's something to be gained.
Da gibt es etwas zu holen.
OpenSubtitles v2018

You know that there is very little to be gained by not facing the facts.
Sie wissen auch, das nichts damit gewonnen ist, den Tatsachen auszuweichen.
OpenSubtitles v2018

There are far more benefits to be gained.
Es kann noch sehr viel mehr Nutzen aus dem Binnenmarkt gezogen werden.
TildeMODEL v2018

There is little to be gained by staying aboard.
Es hat wenig Sinn, an Bord zu bleiben.
OpenSubtitles v2018

There are immense economic, political and cultural benefits to be gained by ALL the countries concerned.
Alle beteiligten Länder werden daraus immense wirtschaftliche, politische und kulturelle Vorteile ziehen.
TildeMODEL v2018

The trust of local and international investors has to be gained.
Das Vertrauen lokaler und internationaler Investoren muß gewonnen werden.
TildeMODEL v2018

Not much to be gained from discussing it with you, though, is there?
Aber was habe ich davon, mit Euch darüber zu reden?
OpenSubtitles v2018