Translation of "To be distinguished" in German

In industry, the main areas have to be distinguished.
Innerhalb der Industrie sind zwei große Bereiche zu unterscheiden.
Europarl v8

So, we are asking for the educational objectives to be clearly distinguished and regulated.
Wir bitten deshalb, die Bildungsziele klar zu regeln und zu unterscheiden.
Europarl v8

From a resource allocation point of view, two groups of regions need to be distinguished:
Bei der Ressourcenverteilung ist zwischen zwei Gruppen von Regionen zu unterscheiden:
TildeMODEL v2018

Vertical and horizontal subsidiary need to be distinguished.
Es muß also zwischen vertikaler und horizontaler Subsidiarität unterschieden werden.
TildeMODEL v2018

The following groups of information and categories of labour are to be distinguished:
Folgende Informationsgruppen und Arbeitskategorien sind zu unterscheiden:
DGT v2019

Costs that form part of the salaries need to be clearly distinguished in advance.
Kosten in Form von Dienstbezügen müssen im Voraus deutlich ausgewiesen werden.
TildeMODEL v2018

These two cases have to be strictly distinguished.
Man muss diese beiden Fälle jedoch strikt unterscheiden.
WikiMatrix v1

There are at least three levels to be distinguished:
Mindestens drei Ebenen gilt es zu unterscheiden:
EUbookshop v2

International organisations have to be distinguished from nongovernmental organisations.
Von den internationalen Organisationen sind die nichtregierungsamtlichen Organisationen zu unterscheiden.
EUbookshop v2

They are said to be distinguished by improved impact strength and heat-distortion resistance.
Sie sollen sich durch verbesserte Schlagzähigkeit und Wärmeformbestandigkeit auszeichnen.
EuroPat v2

So-called large rolling bale presses are to be distinguished from the briquetting presses described above.
Zu einer von den Brikettierpressen zu unterscheidenden Maschinengattung gehören die sogenannten Großrollballen-Pressen.
EuroPat v2

The combustion chamber is to be distinguished by a compact design with low pressure losses.
Die Brennkammer soll sich durch eine kompakte Bauweise bei geringem Druckverlust auszeichnen.
EuroPat v2

They are said to be distinguished by an improved impact strength and heat distortion point.
Sie sollen sich durch verbesserte Schlagzähigkeit und Wärmeformbeständigkeit auszeichnen.
EuroPat v2