Translation of "To be deleted" in German
The
reference
to
the
Directive
in
Chapter
IX
is
therefore
to
be
deleted.
Die
Bezugnahme
auf
die
Richtlinie
in
Kapitel
IX
ist
daher
zu
streichen.
DGT v2019
The
third
part
of
the
present
draft
Constitution
would
have
to
be
deleted
in
its
entirety.
Der
dritte
Teil
des
vorliegenden
Verfassungsentwurfs
sollte
ganz
gestrichen
werden.
Europarl v8
We
want
Guideline
No
22
to
be
deleted.
Wir
wollen
die
Leitlinie
Nr.
22
streichen.
Europarl v8
I
would
therefore
ask
for
this
criterion
to
be
deleted.
Ich
fordere
daher,
dieses
Kriterium
zu
streichen.
Europarl v8
This
is
the
list
of
items
that
are
about
to
be
deleted.
Dies
ist
eine
Liste
der
Einträge,
die
gelöscht
werden
sollen.
KDE4 v2
Article
11(2)
to
be
deleted
due
to
the
new
wording
of
Article
4.
Aufgrund
der
Neufassung
des
Artikels
4
wird
Absatz
2
dieses
Artikels
gestrichen.
TildeMODEL v2018
The
phrase
"with
no
restrictions
applying
to"
should
therefore
be
deleted.
Daher
sollten
die
Worte
"ohne
Einschränkungen"
gestrichen
werden.
TildeMODEL v2018
Therefore,
the
reference
to
Turkey
should
be
deleted.
Daher
sollte
die
Bezugnahme
auf
die
Türkei
gestrichen
werden.
DGT v2019
Points
4.4,
4.4.1,
4.4.2
and
4.4.3
to
be
deleted.
Die
Ziffern
4.4,
4.4.1,
4.4.2,
und
4.4.3
sollten
gestrichen
werden.
TildeMODEL v2018
Articles
I
to
XXI
shall
be
deleted
and
replaced
by
the
following
new
Articles:
Die
Artikel
I
bis
XXI
werden
gestrichen
und
durch
folgende
neue
Artikel
ersetzt:
DGT v2019
Brief
description
of
when
data
have
to
be
deleted
for
reasons
of
confidentiality.
Kurze
Beschreibung,
wann
Daten
aus
Vertraulichkeitsgründen
unterdrückt
werden
müssen.
DGT v2019
Therefore,
references
to
poultrymeat
should
be
deleted.
Daher
sind
die
Verweise
auf
Geflügelfleisch
zu
streichen.
DGT v2019
As
a
consequence
of
the
entry
into
force
of
the
Lisbon
Treaty,
Article
52
needs
to
be
deleted.
Infolge
des
Inkrafttretens
des
Vertrags
von
Lissabon
ist
Artikel
52
zu
streichen.
TildeMODEL v2018