Translation of "To be cowed" in German
We
must
try
not
to
be
cowed,
making
use
of
the
European
ordinary
legislative
procedure,
and
prevent
the
Council
from
always
imposing
its
will.
Wir
dürfen
uns
nicht
einschüchtern
lassen
und
müssen
das
normale
europäische
Gesetzgebungsverfahren
benutzen
sowie
den
Rat
daran
hindern,
dass
er
immer
seinen
Willen
durchsetzt.
Europarl v8
However,
he
refused
to
be
cowed
by
the
Islamist
fanatics
who
threatened
him
with
death.
Dennoch
ließ
er
sich
von
den
islamistischen
Fanatikern,
die
ihm
mit
dem
Tod
drohten,
nicht
einschüchtern.
Europarl v8
Brave
reporters
who
have
refused
to
be
cowed
have
paid
with
their
lives,
and
cartel-linked
killings
have
had
the
intended
effect
of
silencing
others.
Mutige
Reporter,
die
sich
nicht
einschüchtern
ließen,
mussten
dies
mit
ihren
Leben
bezahlen,
und
die
Morde
der
Drogenkartelle
haben
ihren
Zweck,
andere
verstummen
zu
lassen,
erreicht.
News-Commentary v14
Hundreds
of
thousands
of
other
girls
in
northern
Nigeria
are
now
too
afraid
to
go
to
school,
but
these
girls
refuse
to
be
cowed.
Hunderttausende
andere
Mädchen
im
Norden
Nigerias
haben
zu
große
Angst,
die
Schule
zu
besuchen,
doch
die
geflohenen
Mädchen
wollen
sich
nicht
einschüchtern
lassen.
News-Commentary v14
The
Tunisian
people,
led
by
a
frustrated
middle
class
that
refused
to
be
cowed,
thus
provide
a
healthy
reminder
of
the
steady
and
compelling
forces
driving
the
behavior
of
individuals
and
nations
nowadays.
Unter
der
Führung
einer
frustrierten
Mittelschicht,
die
sich
nicht
mehr
einschüchtern
ließ,
erinnern
uns
die
Tunesier
an
die
dauerhaften
und
bezwingenden
Kräfte,
die
das
Verhalten
von
Individuen
und
Nationen
heutzutage
antreiben.
News-Commentary v14
The
protection
argument
has
always
been
a
sham,
a
Cold
War
leftover
by
which
the
"left"
seems
only
too
eager
to
be
cowed.
Das
Argument
des
Sicherns
war
schon
immer
ein
Schwindel,
ein
Überbleibsel
des
Kalten
Krieges,
durch
das
sich
die
"Linke"
nur
zu
bereitwillig
einschüchtern
ließ.
ParaCrawl v7.1
POSITIVE
AFFIRMATIONS
Spirit,
courage,
gung-ho,
a
refusal
to
be
cowed,
to
have
faith
and
confidence
in
oneself,
in
one's
goodness,
sincerity
and
integrity,
in
one's
commitment
to
live
a
value-oriented
life,
certain
that
one
can
face
all
the
challenges
and
difficulties
in
life
and
come
out
all
the
wiser
and
stronger
–
these
are
the
qualities
we
want
to
inculcate
in
our
life.
Beherztheit,
Mut,
Begeisterungsfähigkeit,
die
Weigerung,
sich
einschüchtern
zu
lassen,
Glauben
und
Vertrauen
in
sich
selbst
zu
haben,
in
das
eigene
Gut-Sein,
die
eigene
Aufrichtigkeit
und
Integrität,
auf
die
Selbst-Verpflichtung
zu
einem
wertorientierten
Leben
und
darauf,
daß
man
allen
Herausforderungen
und
Schwierigkeiten
im
Leben
gegenübertreten
kann
und
desto
weiser
und
stärker
daraus
hervortritt
–
dies
sind
die
Qualitäten,
die
wir
in
unser
Leben
einbringen
möchten.
ParaCrawl v7.1
When
the
200
demonstrators
refused
to
be
cowed,
they
were
beaten
with
truncheons
and
several
were
injured.
Als
die
200
Demonstranten
sich
davon
nicht
einschüchtern
ließen,
wurden
sie
mit
Schlagstöcken
verprügelt,
mehrere
verletzt.
ParaCrawl v7.1
But
we
refused
to
be
cowed
--
over
1.3
million
of
us
demanded
a
national
Ethics
Committee
vote
to
fire
Cunha.
Doch
wir
haben
uns
nicht
einschüchtern
lassen
—
über
1,3
Millionen
von
uns
haben
eine
Abstimmung
im
nationalen
Ethik-Ausschuss
gefordert,
um
Cunha
zu
feuern.
ParaCrawl v7.1
Journalists
refused
to
be
cowed
by
the
bullying
attitude
of
President
Trump
and
his
henchmen
and
instead
redoubled
their
efforts
to
get
to
the
true
nature
of
Mr
Flynn's
conversation
with
Mr
Kisylak....
Die
Journalisten
ließen
sich
von
der
schikanösen
Haltung
des
Präsidenten
und
seiner
Handlanger
nicht
einschüchtern.
Stattdessen
verdoppelten
sie
ihre
Anstrengungen,
um
die
Wahrheit
über
Flynns
Gespräch
mit
dem
russischen
Botschafter
Sergej
Kisljak
ans
Tageslicht
zu
bringen....
ParaCrawl v7.1
The
cow
is
to
being
an
interrupting
cow...
and
therefore
interrupts
me!
Die
Kuh
ist
eine
unterbrechende
Kuh,
deshalb
unterbricht
sie
mich!
OpenSubtitles v2018
The
four
animals
that
are
not
horses,
have
to
be
cows
and
sheep.
Die
vier
Tiere
die
keine
Pferde
sind,
sind
deshalb
Kühe
und
Schafe.
ParaCrawl v7.1
Up
in
the
mountains
I
got
to
understand
what
it
means
to
be
a
cow.
Oben
in
den
Bergen
verstehe
ich
jetzt,
was
es
heißt
eine
Kuh
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
For
the
purposes
of
Articles
122(d)
and
129(2)
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003,
Cows
belonging
to
the
bovine
breeds
listed
in
Annex
XV
to
this
Regulation
shall
not
be
considered
to
be
cows
belonging
to
a
meat
breed.
Für
die
Zwecke
von
Artikel
122
Buchstabe
d)
und
Artikel
129
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003
gelten
Kühe,
die
den
in
Anhang
XV
dieser
Verordnung
genannten
Rinderrassen
angehören,
nicht
als
Kühe
einer
Fleischrasse.
DGT v2019
The
third
miracle
is
that
we
can
also
reform
the
CAP
at
the
expense
of
our
farmers,
who
are
made
out
by
the
media
to
be
poisoning
cows
and
infecting
sheep.
Drittens
kann
man
außerdem
die
GAP
auf
dem
Rücken
unserer
Landwirte
reformieren,
die
in
den
Medien
als
Rindervergifter
und
Schafverseucher
dargestellt
werden.
Europarl v8
Finally,
on
the
issue
of
sheep,
I
would
just
say
to
Mr
Olsson
that
when
we
look
at
that
lamentable
failure
over
the
testing
of
what
turned
out
to
be
cows'
brains,
all
that
tells
us
is
that
there
was
incompetence
of
a
grotesque
kind.
Abschließend
möchte
ich
Herrn
Olsson
im
Zusammenhang
mit
dem
Thema
Schafe
darauf
aufmerksam
machen,
dass
die
bedauerliche
Nachlässigkeit
bei
der
Untersuchung
von,
wie
sich
herausstellte,
Rinderhirn
auf
ein
entsetzliches
Maß
an
Inkompetenz
hindeutet.
Europarl v8
If
we
come
back
to
the
same
place
in
2001,
what
we're
going
to
find
is
that
these
roads
spurt
off
more
roads,
and
more
roads
after
that,
at
the
end
of
which
is
a
small
clearing
in
the
rainforest
where
there
are
going
to
be
a
few
cows.
Wenn
wir
im
Jahr
2001
zu
diesem
Ort
zurückkommen,
werden
wir
erkennen,
dass
aus
dieser
Straße
mehr
Straßen
hervorgesprossen
sind,
und
aus
denen
noch
mehr,
und
am
Ende
haben
wir
eine
kleine
Lichtung
im
Regenwald,
mit
ein
paar
Kühen.
TED2020 v1
For
the
purposes
of
Article
109(d)
and
Article
115(2)
of
Regulation
(EC)
No
73/2009,
cows
belonging
to
the
bovine
breeds
listed
in
Annex
IV
to
this
Regulation
shall
not
be
considered
to
be
cows
belonging
to
a
meat
breed.
Für
die
Zwecke
von
Artikel
109
Buchstabe
d
und
Artikel
115
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
73/2009
gelten
Kühe,
die
den
in
Anhang
IV
der
vorliegenden
Verordnung
genannten
Rinderrassen
angehören,
nicht
als
Kühe
einer
Fleischrasse.
DGT v2019
Even
if
it
is
not
scientifically
proven,
you
don't
have
to
be
a
"cow
whisperer"
to
believe
the
claims
that
proponents
of
horn
dairy
are
making.
Auch
wenn
es
noch
nicht
wissenschaftlich
bewiesen
ist:
Man
muss
kein
Kuhflüsterer
sein,
damit
die
Argumente
der
Horn-Befürworter
plausibel
klingen.
ParaCrawl v7.1